Palavras

interrogai

Do latim 'interrogare', composto de 'inter' (entre) e 'rogare' (perguntar).

Origem

Latim Clássico

Deriva do verbo latino 'interrogare', composto por 'inter' (entre, no meio) e 'rogare' (pedir, perguntar). O sentido original é o de 'perguntar entre', 'inquirir'.

Mudanças de sentido

Latim - Português

O sentido de 'perguntar', 'inquirir', 'questionar' permaneceu estável desde o latim até o português. A forma 'interrogai' especificamente se refere à ordem ou instrução para que um grupo realize essa ação.

A palavra 'interrogar' em si não sofreu grandes alterações semânticas. O que varia é o contexto de uso e a frequência da forma verbal específica 'interrogai', que tende a ser mais formal.

Primeiro registro

Período de Formação do Português

Embora um registro exato da primeira ocorrência da forma 'interrogai' seja difícil de pinpointar, o verbo 'interrogar' e suas conjugações já aparecem em textos antigos da língua portuguesa, datando dos primeiros séculos de sua formação, como em documentos notariais e religiosos.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em textos religiosos e jurídicos, como em sermões e leis, onde a forma imperativa era comum para instruir fiéis ou cidadãos.

Século XX

Encontrada em obras literárias que buscam um registro mais formal ou arcaizante, e em documentos oficiais.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'interrogate' (imperativo plural), mas no uso coloquial, 'ask' ou 'question' são mais comuns. Espanhol: 'interrogad' (imperativo plural), similar em formalidade e uso. Francês: 'interrogez'. Italiano: 'interrogate'.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'interrogai' é considerada formal e, por vezes, arcaica no português brasileiro coloquial. Seu uso é restrito a contextos específicos como liturgia religiosa ('Interrogai os profetas!'), textos jurídicos ou literários que buscam um tom solene ou histórico. No dia a dia, 'perguntem' ou 'façam perguntas' são as formas predominantes.

Origem Latina e Formação do Verbo

A palavra 'interrogai' deriva do latim 'interrogare', que significa 'perguntar', 'inquirir', 'questionar'. O verbo 'interrogar' foi incorporado à língua portuguesa em seus primórdios, possivelmente com a influência do latim vulgar falado na Península Ibérica.

Uso na Língua Portuguesa Antiga e Moderna

A forma verbal 'interrogai' (2ª pessoa do plural do imperativo afirmativo) tem sido utilizada na língua portuguesa desde seus períodos mais antigos. Sua função é dar uma ordem ou instrução direta para que um grupo de pessoas faça perguntas ou inquiram algo.

Uso Contemporâneo e Contexto

Atualmente, 'interrogai' é uma forma verbal formal, encontrada em textos litúrgicos, jurídicos, acadêmicos ou em contextos que exigem um registro mais elevado da linguagem. É menos comum no discurso coloquial brasileiro, onde formas como 'perguntem' ou 'façam perguntas' são preferidas.

interrogai

Do latim 'interrogare', composto de 'inter' (entre) e 'rogare' (perguntar).

PalavrasConectando idiomas e culturas