interrogara
Do latim 'interrogare'.
Origem
Do latim 'interrogare', composto por 'inter' (entre, no meio) e 'rogare' (pedir, perguntar), significando literalmente 'perguntar entre' ou 'questionar'.
Mudanças de sentido
O ato de perguntar, inquirir.
Manutenção do sentido original, com ênfase em contextos formais e literários.
O sentido original é mantido, mas a forma verbal 'interrogara' é raramente usada na fala, sendo mais comum em textos literários ou jurídicos antigos.
A forma verbal 'interrogara' é um marcador de formalidade e um vestígio de tempos verbais menos utilizados na linguagem falada moderna. Sua presença em textos contemporâneos pode evocar um estilo mais erudito ou um registro histórico.
Primeiro registro
Registros em textos literários e jurídicos da época, onde o pretérito mais-que-perfeito simples era uma conjugação comum.
Momentos culturais
Presença em obras literárias que utilizavam um registro linguístico mais formal e arcaico, como em textos de Camões ou em romances históricos.
Utilizada em autos de processo e interrogatórios formais em períodos anteriores à simplificação da linguagem jurídica.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente 'he/she/it had interrogated' (pretérito mais-que-perfeito) é usado, mas a forma simples 'interrogated' (pretérito perfeito) é mais comum em muitos contextos. Espanhol: O 'interrogara' (pretérito mais-que-perfeito subjuntivo) ou 'había interrogado' (pretérito mais-que-perfeito composto) são usados, mas a forma simples do indicativo 'interrogó' (pretérito perfeito) é mais frequente no uso geral. O português 'interrogara' (indicativo) é menos comum que seus equivalentes em espanhol e inglês no uso falado.
Relevância atual
A palavra 'interrogara' é formal e raramente utilizada na comunicação oral. Sua relevância reside em sua função gramatical específica e em sua presença em textos literários, históricos e jurídicos, onde contribui para a precisão temporal e o estilo.
Origem Latina e Formação Verbal
Século XV - Deriva do latim 'interrogare', que significa 'perguntar', 'questionar'. A forma 'interrogara' é o pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo do verbo 'interrogar', indicando uma ação passada anterior a outra ação passada.
Entrada e Uso no Português
Séculos XVI-XIX - O verbo 'interrogar' e suas conjugações, incluindo 'interrogara', foram incorporados ao vocabulário formal do português, especialmente em contextos jurídicos, religiosos e literários. O uso de tempos verbais mais complexos como o mais-que-perfeito era comum na escrita formal.
Uso Contemporâneo e Formalidade
Século XX-Atualidade - A forma 'interrogara' é considerada arcaica e de uso restrito à escrita formal, literária ou a contextos que buscam um tom de solenidade ou distanciamento temporal. Em conversas cotidianas, é substituída por formas mais simples como 'tinha interrogado' ou 'havia interrogado'.
Do latim 'interrogare'.