interrogatório

Do latim interrogatoriu.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'interrogatorium', derivado de 'interrogare' (perguntar, inquirir), com raiz em 'rogare' (pedir, solicitar).

Mudanças de sentido

Período de formação do Português

O sentido de ato ou efeito de interrogar, inquirição, pergunta, foi mantido desde sua origem latina, consolidando-se em contextos formais.

A palavra 'interrogatório' manteve seu núcleo semântico ao longo dos séculos, sem grandes desvios ou ressignificações profundas em seu uso formal. Sua aplicação se restringiu majoritariamente a esferas onde a inquirição é um procedimento estabelecido, como o direito e a investigação.

Atualidade

Uso formal em contextos jurídicos e policiais, e uso metafórico para questionamentos intensos.

Embora o uso formal prevaleça, a palavra pode aparecer em contextos informais para descrever uma situação de intenso escrutínio ou um bombardeio de perguntas, como em 'o interrogatório da imprensa após o evento'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em documentos jurídicos e literários da época indicam o uso da palavra com seu sentido atual.

Momentos culturais

Século XX

Frequentemente retratado em romances policiais, filmes de suspense e dramas judiciários, onde o interrogatório é um clímax narrativo.

Atualidade

A palavra é recorrente em séries de TV e filmes que exploram investigações criminais e dilemas éticos em procedimentos policiais.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

O interrogatório, como procedimento, é frequentemente associado a debates sobre direitos humanos, tortura e coerção, especialmente em contextos de regimes autoritários ou investigações de alta pressão.

Vida emocional

Período de formação do Português - Atualidade

Associada a sentimentos de tensão, medo, ansiedade, mas também de busca por verdade e justiça, dependendo do contexto.

Vida digital

Atualidade

Buscas por 'interrogatório policial', 'interrogatório judicial' e 'como funciona um interrogatório' são comuns em plataformas de busca. Termo aparece em discussões sobre direitos civis e procedimentos legais online.

Representações

Século XX - Atualidade

Presença constante em filmes como 'O Silêncio dos Inocentes', séries como 'Law & Order' e novelas com tramas policiais, onde o interrogatório é um elemento dramático central.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'interrogation' (sentido similar em contextos legais e policiais). Espanhol: 'interrogatorio' (equivalente direto em termos de significado e uso). Francês: 'interrogatoire' (usado principalmente no contexto jurídico).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'interrogatório' mantém sua relevância como termo técnico em sistemas jurídicos e de segurança pública. Sua representação na mídia continua a moldar a percepção pública sobre o processo de inquirição.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'interrogatorium', substantivo de 'interrogare', que significa perguntar, inquirir, questionar. O radical 'rogare' remete a pedir, solicitar.

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'interrogatório' foi incorporada ao léxico português, mantendo seu sentido original de inquirição formal, especialmente em contextos jurídicos e policiais. Sua forma e significado são consistentes com o latim.

Uso Contemporâneo

Mantém o sentido formal de inquirição, sendo amplamente utilizada em âmbitos legais, policiais e investigativos. Também pode ser usada metaforicamente para descrever um questionamento intenso ou uma série de perguntas incisivas.

interrogatório

Do latim interrogatoriu.

PalavrasConectando idiomas e culturas