Palavras

interrogue

Do latim 'interrogare'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'interrogare', composto por 'inter' (entre, no meio de) e 'rogare' (pedir, perguntar). O sentido original é 'perguntar entre', 'questionar'.

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Significado de perguntar, inquirir, questionar formalmente.

Português Antigo e Moderno

Mantém o sentido de perguntar, questionar, indagar, com uso predominante em registros formais e literários. A forma 'interrogue' é especificamente uma conjugação verbal (presente do subjuntivo/imperativo).

Primeiro registro

Século XV/XVI

Registros em textos jurídicos, religiosos e literários da época, refletindo a entrada do vocabulário latino no português.

Momentos culturais

Séculos XVI-XIX

Presente em obras literárias clássicas, como as de Camões, e em documentos históricos que narram interrogatórios formais ou debates filosóficos.

Atualidade

A forma 'interrogue' é mais comum em contextos de notícias sobre investigações policiais, processos judiciais ou em debates acadêmicos e filosóficos que exploram a natureza do questionamento.

Conflitos sociais

Histórico

A palavra está intrinsecamente ligada a situações de poder e autoridade, como interrogatórios policiais ou judiciais, onde a pergunta (interrogação) é uma ferramenta de controle e obtenção de informação.

Vida emocional

Geral

Associada a seriedade, formalidade, investigação e, por vezes, a tensão ou pressão, especialmente em contextos de interrogatório.

Vida digital

Atualidade

A forma 'interrogue' raramente aparece em contextos digitais informais. É mais provável encontrá-la em artigos de notícias online, transcrições de debates ou em discussões sobre linguística e etimologia.

Representações

Cinema e Televisão

Frequentemente ouvida em cenas de interrogatório policial ou judicial em filmes e séries, reforçando seu uso formal e a conotação de investigação.

Comparações culturais

Inglês: 'interrogate' (verbo) e 'interrogue' (forma verbal, menos comum em uso geral que 'ask' ou 'question'). Espanhol: 'interrogue' (forma verbal do verbo 'interrogar', presente do subjuntivo/imperativo). Francês: 'interroge' (forma verbal do verbo 'interroger'). Italiano: 'interroghi' (forma verbal do verbo 'interrogare').

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'interrogue' mantém sua relevância em contextos formais, jurídicos, acadêmicos e literários. Embora não seja uma palavra de uso cotidiano na fala informal, sua presença em textos escritos e discursos específicos garante sua continuidade no léxico português.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim 'interrogare', que significa 'perguntar', 'questionar', 'indagar'. A forma 'interrogue' surge como conjugação verbal, presente do subjuntivo ou imperativo, do verbo 'interrogar'.

Uso Formal e Literário

Séculos XVI ao XIX — A palavra 'interrogue' é utilizada em contextos formais, jurídicos e literários, mantendo seu sentido de questionamento direto e formal. É comum em textos religiosos, filosóficos e em documentos oficiais.

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade — 'Interrogue' continua sendo uma forma verbal formal, encontrada em textos escritos e em discursos que exigem precisão e formalidade. Sua frequência de uso oral é menor em comparação com formas mais coloquiais de perguntar.

interrogue

Do latim 'interrogare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas