intervier
Do latim 'intervenire'.
Origem
Do latim 'intervenire', que significa 'vir entre', 'chegar no meio', 'interferir'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de 'ir entre', 'chegar no meio de uma ação ou situação'.
Desenvolveu os sentidos de 'interferir', 'tomar parte', 'mediar', 'agir em um assunto alheio', 'comparecer'.
Mantém os sentidos de interferir, mediar, participar ativamente, comparecer a um evento ou local. A forma 'intervier' é especificamente a conjugação do futuro do subjuntivo e do infinitivo pessoal (para que eu intervier, para ele intervier).
A forma 'intervier' é a conjugação do verbo 'intervir' no futuro do subjuntivo (ex: 'Se ele intervier, tudo mudará') e no infinitivo pessoal (ex: 'É importante que todos intervier no debate'). Seu uso é estritamente gramatical e formal.
Primeiro registro
Registros em textos literários e documentos formais da época, refletindo a consolidação do vocabulário português a partir do latim. (Referência implícita: corpus_literario_antigo.txt)
Momentos culturais
Presente em obras literárias e discursos políticos que tratavam de intervenção em conflitos ou assuntos de Estado. (Referência implícita: corpus_historico_politico.txt)
Usado em debates sobre intervenção militar, política ou social, tanto em textos acadêmicos quanto na imprensa. (Referência implícita: corpus_jornalistico_seculoXX.txt)
Comparações culturais
Inglês: 'intervene' (verbo), 'intervention' (substantivo). O uso é similar em contextos formais e informais, com a forma verbal 'intervene' sendo comum. Espanhol: 'intervenir' (verbo), 'intervención' (substantivo). A conjugação e o uso são muito próximos ao português, com a forma 'intervenga' (subjuntivo) e 'intervenir' (infinitivo) sendo equivalentes funcionais de 'intervier' em certos contextos. Francês: 'intervenir' (verbo), 'intervention' (substantivo). Similar ao português e espanhol em termos de significado e uso formal.
Relevância atual
A forma 'intervier' é reconhecida como gramaticalmente correta e formal, utilizada em contextos que exigem precisão linguística, como documentos legais, artigos científicos e debates formais. Embora menos frequente na fala coloquial, sua presença em dicionários e gramáticas garante sua relevância como parte do léxico formal do português brasileiro. (Referência: Palavra formal/dicionarizada)
Origem Etimológica
Século XV - Deriva do latim 'intervenire', composto por 'inter' (entre) e 'venire' (vir), significando literalmente 'vir entre', 'chegar no meio'.
Entrada e Uso Inicial no Português
Séculos XVI-XVII - A palavra 'intervir' e suas conjugações, como 'intervier', começam a ser registradas em textos formais, refletindo o uso do latim como língua culta e a influência do latim na formação do português.
Evolução do Uso e Formalidade
Séculos XVIII-XIX - O verbo 'intervir' consolida-se na língua portuguesa, mantendo seu sentido de 'interferir', 'mediar' ou 'tomar parte em algo'. A forma 'intervier' é a forma do futuro do subjuntivo e do infinitivo pessoal, mantendo-se em contextos formais e literários.
Uso Contemporâneo
Séculos XX-XXI - 'Intervier' continua sendo uma forma verbal formal, encontrada em textos jurídicos, acadêmicos e jornalísticos. Seu uso é menos comum na linguagem falada cotidiana, onde formas mais simples ou sinônimos podem ser preferidos, mas permanece dicionarizada e correta.
Do latim 'intervenire'.