intitulação

Derivado do verbo 'intitular' + sufixo '-ção'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'intitulatio', derivado de 'intitulare' (dar título, nomear), que por sua vez vem de 'titulus' (título, inscrição).

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido principal de 'ato ou efeito de intitular; designação, denominação' permaneceu estável ao longo do tempo, sendo utilizada em contextos formais para nomear ou classificar.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros em documentos legais e eclesiásticos da Idade Média, onde o ato de nomear ou titular documentos e pessoas era crucial. (Referência: corpus_documentos_medievais.txt)

Momentos culturais

Período Colonial - Atualidade

Presente em títulos de obras literárias, nomeações de cargos públicos e designações oficiais, refletindo a importância da formalidade na cultura brasileira. (Referência: corpus_literatura_brasileira.txt)

Comparações culturais

Inglês: 'titling' ou 'entitlement' (com nuances diferentes, 'entitlement' pode ter conotação de direito). Espanhol: 'intitulación' (muito similar em sentido e origem). Francês: 'intitulation' (semelhante).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'intitulação' mantém sua relevância em âmbitos formais como direito, academia e administração pública, sendo essencial para a clareza e oficialidade na comunicação.

Origem Etimológica e Latim

Deriva do latim 'intitulatio', substantivo de 'intitulare', que significa dar título, nomear. O verbo 'intitulare' é formado por 'in-' (em) e 'titulus' (título, inscrição).

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'intitulação' foi incorporada ao vocabulário português, mantendo seu sentido original de ato de dar título ou nome. Sua presença é atestada em documentos e textos formais.

Uso Contemporâneo e Formal

Mantém seu uso formal em contextos jurídicos, acadêmicos e administrativos, referindo-se ao ato de nomear ou designar algo ou alguém. É uma palavra dicionarizada e de registro formal.

intitulação

Derivado do verbo 'intitular' + sufixo '-ção'.

PalavrasConectando idiomas e culturas