intumescência

Do latim 'intumescentia'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'intumescentia', derivado de 'intumescere' (inchar, crescer).

Mudanças de sentido

Período de formação do Português

Mantém o sentido primário de inchaço ou tumefação, sem grandes desvios semânticos.

Atualidade

Uso restrito a contextos técnicos e médicos, como 'intumescência de um órgão' ou 'intumescência de um material'.

A palavra 'intumescência' é classificada como formal/dicionarizada, indicando seu uso em registros mais cultos e específicos, como evidenciado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'.

Primeiro registro

Período de formação do Português

Registros em textos médicos e científicos antigos, embora datas exatas sejam difíceis de precisar sem corpus específico.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'intumescence' (mesma origem latina, uso médico/técnico). Espanhol: 'intumescencia' (semelhante, com uso médico e técnico).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'intumescência' mantém sua relevância em campos especializados como medicina e engenharia de materiais, onde descreve fenômenos físicos de aumento de volume. Seu uso fora desses contextos é raro, sendo considerada uma palavra de registro formal.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'intumescentia', substantivo que significa inchaço ou tumefação, originado do verbo 'intumescere', que significa inchar, crescer.

Entrada no Português

A palavra 'intumescência' foi incorporada ao vocabulário português, mantendo seu sentido original ligado a inchaço ou aumento de volume, especialmente em contextos médicos ou técnicos.

Uso Contemporâneo

A palavra 'intumescência' é utilizada predominantemente em contextos formais, como na medicina para descrever inchaços patológicos, ou em áreas técnicas para indicar um aumento de volume ou expansão.

intumescência

Do latim 'intumescentia'.

PalavrasConectando idiomas e culturas