Palavras

inundará

Do latim 'inundare'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'inundare', composto por 'in-' (em, dentro) e 'unda' (onda), com o sentido primário de cobrir com água ou transbordar.

Mudanças de sentido

Formação do Português

Sentido literal de transbordamento de água, como em 'o rio inundará a cidade'.

Séculos Posteriores

Desenvolvimento de sentido figurado para expressar excesso, como em 'a tristeza o inundará' ou 'o mercado será inundado de produtos'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos em português já demonstram o uso do verbo 'inundar' e suas conjugações, refletindo a influência latina e a necessidade de descrever fenômenos naturais e excessos.

Momentos culturais

Literatura e Poesia

Frequentemente utilizada em obras literárias para evocar imagens de destruição, purificação ou avassalamento emocional, como em poemas que descrevem catástrofes naturais ou paixões avassaladoras.

Noticiário e Atualidades

A palavra 'inundará' é recorrente em reportagens sobre previsões meteorológicas, desastres naturais e suas consequências, marcando a vida de comunidades afetadas.

Vida emocional

Associada a sentimentos de medo, perda e destruição no sentido literal, e a sentimentos de sobrecarga, desespero ou, em alguns contextos, de abundância e prosperidade no sentido figurado.

Vida digital

Presente em notícias online, alertas de desastres e discussões sobre mudanças climáticas. Em redes sociais, pode aparecer em memes ou posts sobre situações de excesso ou caos.

Representações

Cinema e Televisão

Cenas de inundações são comuns em filmes de desastre, dramas e documentários, onde a palavra 'inundará' pode ser usada em diálogos ou narrações para descrever eventos iminentes ou passados.

Comparações culturais

Inglês: 'will flood' (sentido literal e figurado). Espanhol: 'inundará' (terceira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo de 'inundar', com sentidos semelhantes ao português). Francês: 'inondera' (terceira pessoa do singular do futuro simples do indicativo de 'inonder').

Relevância atual

A palavra mantém sua relevância tanto para descrever eventos climáticos cada vez mais discutidos globalmente quanto para expressar, metaforicamente, a sobrecarga de informações, emoções ou situações na vida moderna.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'inundare', verbo formado por 'in-' (em, dentro) e 'unda' (onda), significando literalmente 'cobrir com ondas' ou 'encher com água'.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'inundar' e suas flexões, como 'inundará', foram incorporadas ao léxico português desde seus primórdios, mantendo o sentido literal de transbordamento de água. A forma 'inundará' é a terceira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo.

Uso Contemporâneo

A palavra 'inundará' é utilizada tanto em seu sentido literal para descrever eventos naturais (rios, chuvas) quanto em sentido figurado para expressar excesso ou grande quantidade de algo.

inundará

Do latim 'inundare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas