Palavras

inutilizou

inutil(e) + -izar. Derivado de 'inútil'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'inutilis' (inútil) + sufixo '-izare' (tornar, fazer).

Mudanças de sentido

Período Moderno

O sentido primário de 'tornar inútil' se mantém, aplicado a objetos, ferramentas, ou até mesmo a planos e esforços.

Século XX - Atualidade

Pode ser usado em contextos mais abstratos, como 'inutilizou o tempo' ou 'inutilizou a oportunidade', indicando desperdício ou má utilização.

Em contextos de conflito ou guerra, 'inutilizou o equipamento inimigo' é um uso comum, significando torná-lo inoperante. No âmbito pessoal, pode descrever a perda de uma habilidade ou a incapacidade de realizar algo.

Primeiro registro

Período Moderno

Registros em textos literários e administrativos a partir do século XVI, com o verbo 'inutilizar' já estabelecido.

Momentos culturais

Século XX

Presente em narrativas literárias e cinematográficas que retratam destruição, obsolescência ou falha de sistemas e objetos.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

Pode aparecer em discussões sobre obsolescência programada, onde produtos são feitos para serem inutilizados rapidamente, ou em contextos de guerra e destruição.

Vida emocional

Atualidade

Associada a sentimentos de perda, frustração, desperdício ou impotência, dependendo do contexto em que é empregada.

Vida digital

Atualidade

Usada em fóruns e redes sociais para descrever falhas técnicas, perda de dados ou situações onde algo deixou de funcionar.

Representações

Século XX - Atualidade

Em filmes de ação, a destruição de veículos ou equipamentos é frequentemente descrita como 'inutilizou'. Em dramas, pode se referir à perda de um futuro ou de uma capacidade.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to render useless', 'to disable', 'to wreck'. Espanhol: 'inutilizar', 'estropear', 'desactivar'. O conceito de tornar algo inútil é universal, variando nas nuances e nos verbos específicos de cada língua.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'inutilizou' mantém sua relevância em contextos práticos, técnicos e figurados, descrevendo a perda de funcionalidade ou valor de forma direta e objetiva.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'inutilis', que significa 'inútil', acrescido do sufixo '-izar', que indica ação ou transformação.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'inutilizar' e suas conjugações, como 'inutilizou', foram incorporados ao léxico português, provavelmente a partir do latim vulgar, com o sentido de tornar algo inútil ou sem valor.

Uso Contemporâneo

A forma 'inutilizou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'inutilizar', usada para descrever uma ação concluída no passado que resultou na perda de utilidade de algo ou alguém.

inutilizou

inutil(e) + -izar. Derivado de 'inútil'.

PalavrasConectando idiomas e culturas