invenção

Do latim inventio, -onis, 'ação de achar, descobrir, inventar'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'inventio', que significa 'ato de achar, descobrir, criar'. Este, por sua vez, vem do verbo 'invenire', que significa 'achar, descobrir, chegar a'.

Mudanças de sentido

Latim

Originalmente ligada a achar ou descobrir algo preexistente.

Séculos XV-XVI

Passa a abranger a criação de algo novo, especialmente em navegação e tecnologia.

Séculos XVIII-XIX

Fortemente associada a inovações tecnológicas e ao progresso industrial. O sentido de 'criação original e útil' se consolida.

Século XX - Atualidade

Amplia-se para incluir criações intelectuais, artísticas, científicas e digitais. O termo 'invenção' pode se referir tanto ao objeto criado quanto ao processo criativo.

No contexto atual, 'invenção' é frequentemente usada em discussões sobre propriedade intelectual, patentes e o impacto da inovação na sociedade. A distinção entre 'invenção' (algo novo) e 'inovação' (aplicação de uma invenção) é relevante em contextos empresariais e de pesquisa.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em crônicas de navegação e documentos administrativos do período de expansão marítima portuguesa, onde o termo aparece em relação a novas técnicas e instrumentos.

Momentos culturais

Século XIX

A Exposição Universal de Paris (1855, 1867, etc.) celebrava as grandes invenções da época, solidificando a palavra como símbolo de progresso e engenhosidade humana.

Século XX

A literatura e o cinema frequentemente retratam o inventor como figura central, explorando o processo criativo e as consequências de suas invenções (ex: Dr. Frankenstein, Julio Verne).

Atualidade

O termo é central em debates sobre startups, tecnologia disruptiva e o futuro do trabalho, aparecendo em documentários, séries e artigos sobre inovação.

Comparações culturais

Inglês: 'Invention' (mesma origem latina, sentido similar de criação ou descoberta. O termo 'innovation' é frequentemente usado para a aplicação prática de uma invenção). Espanhol: 'Invención' (origem e sentido muito próximos ao português). Francês: 'Invention' (mesma raiz latina e significado). Alemão: 'Erfindung' (significa criação, descoberta, invenção).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'invenção' mantém sua relevância em múltiplos campos: científico (novas descobertas), tecnológico (dispositivos, softwares), artístico (obras originais) e empreendedor (soluções inovadoras). É um termo chave na economia do conhecimento e na narrativa de progresso.

Origem Etimológica

Século XIV — do latim inventio, 'ato de achar, descobrir, criar', derivado de invenire, 'achar, descobrir, chegar a'.

Entrada no Português

Séculos XV-XVI — A palavra 'invenção' entra no vocabulário português, inicialmente ligada a descobertas geográficas e inovações tecnológicas incipientes. O sentido de 'criação' se consolida.

Era Industrial e Moderna

Séculos XVIII-XIX — Com a Revolução Industrial, 'invenção' ganha forte conotação de progresso tecnológico e inovação. O termo se torna central no discurso científico e econômico.

Século XX e Atualidade

Século XX em diante — 'Invenção' abrange desde criações artísticas e literárias até inovações digitais e biotecnológicas. O conceito se expande para o campo das ideias e do empreendedorismo.

invenção

Do latim inventio, -onis, 'ação de achar, descobrir, inventar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas