invocação

Do latim 'invocatio, -onis'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'invocatio', derivado de 'invocare' (chamar, clamar, pedir socorro), composto por 'in-' (para dentro, sobre) e 'vocare' (chamar).

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Colonial

Entrada no português com o sentido primário de ato de chamar ou pedir, com forte conotação religiosa e jurídica.

Séculos XVI - XIX

Consolidação em contextos religiosos (invocação a divindades) e jurídicos (invocação de leis). Início do uso metafórico para apelos intensos.

A invocação a entidades superiores era central em práticas religiosas, enquanto no âmbito legal, referia-se à menção e aplicação de normas.

Atualidade

Preservação dos sentidos originais, com expansão para uso literário, poético e em discussões sobre espiritualidade e rituais.

A palavra é formal e dicionarizada, raramente usada em linguagem coloquial, mas presente em textos que exploram o sagrado, o místico ou o apelo emocional profundo.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e jurídicos medievais em português.

Momentos culturais

Período Colonial

Frequente em sermões, hinos e textos de catequese, com forte carga religiosa.

Romantismo

Uso em poesia para expressar apelos passionais e espirituais intensos.

Atualidade

Presente em obras literárias contemporâneas e discussões sobre práticas espirituais e esotéricas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'invocation' (semelhante em uso religioso e literário). Espanhol: 'invocación' (idêntico em origem e uso). Francês: 'invocation' (mesma raiz latina e significados).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'invocação' mantém sua relevância em contextos formais, religiosos, jurídicos e literários. É um termo que evoca solenidade, apelo e conexão com o transcendente ou com a autoridade.

Origem Etimológica Latina

Deriva do latim 'invocatio', substantivo de 'invocare', que significa chamar, clamar, pedir socorro. O prefixo 'in-' (para dentro, sobre) e 'vocare' (chamar).

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'invocação' entra no vocabulário português, mantendo seu sentido original de ato de chamar ou pedir, especialmente em contextos religiosos e jurídicos.

Evolução e Diversificação de Sentido

O termo se consolida em significados religiosos (invocação a santos, divindades) e jurídicos (invocação de leis). Começa a ser usado metaforicamente para expressar um apelo forte ou um pedido insistente.

Uso Contemporâneo

Mantém os sentidos tradicionais, mas também aparece em contextos literários, poéticos e em discussões sobre rituais e práticas espirituais diversas. O termo 'invocação' é formal e dicionarizado.

invocação

Do latim 'invocatio, -onis'.

PalavrasConectando idiomas e culturas