invocará
Do latim 'invocare', chamar em seu auxílio. Derivação de 'invocar' + terminação de futuro '-ará'.
Origem
Do latim 'invocare', composto por 'in-' (em, sobre) e 'vocare' (chamar, chamar em voz alta).
Mudanças de sentido
Chamar em auxílio, clamar, suplicar, pedir proteção ou intervenção.
Mantém o sentido de clamar por auxílio ou invocar uma força superior, mas com uso restrito a contextos formais.
A forma verbal 'invocará' é tipicamente encontrada em textos religiosos, como orações e hinos, ou em documentos legais e literários que descrevem um futuro ato de súplica ou invocação. O uso em contextos informais é extremamente raro.
Primeiro registro
Registros em textos religiosos e jurídicos medievais, onde o verbo 'invocar' já era utilizado. A forma futura 'invocará' estaria presente em tais documentos.
Momentos culturais
Presente em cantigas de amor e em textos religiosos, onde se pedia a intercessão de santos ou de Deus.
Utilizada em poemas românticos e épicos, frequentemente para invocar musas, pátria ou sentimentos elevados.
Encontrada em letras de música gospel e em discursos solenes, mantendo sua conotação de apelo a uma força maior.
Comparações culturais
Inglês: 'will invoke'. Espanhol: 'invocará'. Ambas as línguas possuem formas verbais futuras diretas com sentido similar, refletindo a origem latina comum e a necessidade de expressar um futuro ato de invocação.
Relevância atual
A palavra 'invocará' é formal e dicionarizada, mantendo sua relevância em contextos específicos como religião, direito e literatura. Seu uso é um marcador de formalidade e solenidade na língua portuguesa.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'invocare', que significa chamar em auxílio, clamar, suplicar. A forma 'invocará' é a terceira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo, indicando uma ação que ocorrerá no futuro.
Evolução e Entrada no Português
Idade Média - O verbo 'invocar' já estava presente no português arcaico, comumente usado em contextos religiosos e jurídicos. A forma futura 'invocará' era empregada para descrever atos de súplica ou chamamento divino em textos litúrgicos e legais.
Uso Contemporâneo
Atualidade - A palavra 'invocará' mantém seu sentido formal, sendo encontrada em textos religiosos, jurídicos e literários. Seu uso é mais restrito a contextos que exigem formalidade e solenidade, raramente aparecendo na linguagem coloquial.
Do latim 'invocare', chamar em seu auxílio. Derivação de 'invocar' + terminação de futuro '-ará'.