invocaram
Do latim 'invocare'.
Origem
Do latim 'invocare', composto por 'in-' (em, para dentro) e 'vocare' (chamar, chamar em voz alta), significando chamar para si, pedir ajuda, clamar.
Mudanças de sentido
Predominantemente associada a invocações religiosas e espirituais, buscando proteção ou intervenção divina. 'Os fiéis invocaram a proteção divina contra a peste.'
Amplia-se o uso para invocar leis, direitos ou princípios em contextos jurídicos e políticos. 'Os advogados invocaram a constituição para defender seus clientes.'
Mantém os sentidos religioso e legal, mas também pode ser usado em contextos mais gerais de apelo ou lembrança. 'Os manifestantes invocaram os ideais de liberdade.', 'Os avós invocaram memórias da infância.'
Primeiro registro
Registros em textos religiosos e jurídicos medievais em português, como em crônicas e documentos legais, onde a forma conjugada 'invocaram' ou formas similares aparecem.
Momentos culturais
Presente em obras literárias, como em poemas épicos e religiosos, onde personagens invocavam divindades ou heróis. Exemplo: 'Os poetas invocaram as Musas para inspiração.'
Utilizada em discursos para evocar valores, direitos ou figuras históricas. 'Os líderes invocaram o espírito de independência da nação.'
Comparações culturais
Inglês: 'invoked' (do latim 'invocare'), com uso similar em contextos religiosos, legais e literários. Espanhol: 'invoquaron' (do latim 'invocare'), com sentido e uso equivalentes ao português. Francês: 'invoquèrent' (do latim 'invocare'), também mantendo o sentido original.
Relevância atual
A forma 'invocaram' é uma conjugação verbal comum, encontrada em textos de diversas naturezas, desde relatos históricos e religiosos até discussões legais e literárias. Sua presença em corpus linguísticos como o fornecido ('4_lista_exaustiva_portugues.txt') indica sua manutenção no vocabulário formal e dicionarizado da língua portuguesa.
Origem Etimológica Latina
Deriva do latim 'invocare', que significa chamar para si, pedir ajuda, clamar. O verbo é formado por 'in-' (em, para dentro) e 'vocare' (chamar, chamar em voz alta).
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'invocar' e suas formas conjugadas, como 'invocaram', foram incorporadas ao português através do latim vulgar, mantendo seu sentido original de pedir auxílio ou invocar uma entidade superior. Sua presença é atestada desde os primeiros registros da língua.
Uso Contemporâneo
A forma 'invocaram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'invocar'. É utilizada em contextos formais e informais para descrever ações passadas de clamar, pedir ou chamar em auxílio, seja a divindades, leis, princípios ou pessoas.
Do latim 'invocare'.