invoquemos

Do latim 'invocare'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'invocare', composto por 'in-' (em, para dentro) e 'vocare' (chamar, clamar), significando chamar para si, clamar por, pedir auxílio.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Idade Média

Principalmente associado a clamar por divindades, santos ou autoridades superiores em busca de proteção, ajuda ou intervenção.

Período Moderno - Atualidade

Mantém o sentido de clamar ou pedir, mas pode ser usado em contextos mais amplos, incluindo apelos a princípios, ideias ou mesmo a um grupo para uma ação conjunta, embora sempre com um tom formal e elevado.

A forma 'invoquemos' é tipicamente encontrada em orações, hinos, discursos formais ou textos literários que buscam evocar um sentimento de união e propósito coletivo através de um apelo solene.

Primeiro registro

Idade Média

Registros de textos religiosos e jurídicos em latim vulgar e nas primeiras formas do português já demonstram o uso do verbo 'invocar' e suas conjugações.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em hinos religiosos e patrióticos, onde o ato de 'invocar' era comum para pedir proteção divina ou inspiração para a nação.

Século XX

Utilizado em discursos políticos e literários que buscavam mobilizar a população ou evocar valores cívicos e morais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Let us invoke' ou 'May we invoke'. Espanhol: 'Invoquemos' (idêntico em forma e uso). Francês: 'Invoquons'. Italiano: 'Invociamo'. Todas as línguas latinas mantêm uma forma verbal similar com o mesmo sentido de clamar ou chamar em auxílio, especialmente em contextos formais ou religiosos.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'invoquemos' é formal e dicionarizada, encontrada predominantemente em textos religiosos, litúrgicos, literários e em discursos que buscam um tom solene e de apelo coletivo. Seu uso é menos comum na linguagem cotidiana falada, sendo substituído por formas mais simples como 'vamos pedir' ou 'chamemos', mas mantém sua força em contextos específicos que exigem elevação e formalidade. É uma palavra que carrega um peso histórico e cultural significativo, associada à fé, à esperança e à busca por algo maior.

Origem Etimológica e Latim

A palavra 'invoquemos' deriva do verbo latino 'invocare', que significa chamar, clamar, pedir socorro ou invocar. Este verbo é formado por 'in-' (em, para dentro) e 'vocare' (chamar, chamar em voz alta).

Entrada no Português e Uso Medieval

O verbo 'invocar' e suas conjugações, como 'invoquemos', foram incorporados ao português através do latim vulgar, comumente utilizado na Península Ibérica. Seu uso inicial estava fortemente ligado a contextos religiosos e jurídicos, referindo-se a chamar divindades ou autoridades em auxílio.

Evolução do Uso e Formalidade

Ao longo dos séculos, 'invoquemos' manteve seu caráter formal e dicionarizado. A forma verbal na primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo é utilizada em contextos que exigem um tom solene, de súplica, pedido ou proposição, frequentemente em discursos, orações ou textos literários.

invoquemos

Do latim 'invocare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas