Palavras

isentam

Do latim 'eximere', que significa tirar, remover, livrar.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'eximere', com o sentido de tirar, remover, livrar, dispensar. O prefixo 'ex-' indica 'fora' e 'imere' está relacionado a tomar ou colocar.

Mudanças de sentido

Período Medieval - Atualidade

O sentido fundamental de livrar ou desobrigar de algo permaneceu estável ao longo dos séculos, sendo aplicado a diversos contextos, desde obrigações legais e fiscais até responsabilidades sociais ou pessoais.

Embora o núcleo semântico se mantenha, a aplicação da palavra se expandiu. Inicialmente ligada a isenções de impostos ou deveres militares, hoje pode se referir a isenção de taxas em serviços, dispensa de tarefas, ou até mesmo a isenção de culpa em um contexto mais figurado.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros em documentos legais e administrativos da Idade Média já demonstram o uso do verbo 'isentar' e suas conjugações, indicando sua consolidação no vocabulário jurídico e fiscal da época. (Referência: Corpus de Textos Medievais Portugueses)

Momentos culturais

Século XX

A palavra 'isentam' aparece frequentemente em debates sobre políticas públicas, isenções fiscais para determinados setores da economia ou grupos sociais, refletindo discussões políticas e econômicas.

Atualidade

Em contextos de legislação tributária e debates sobre benefícios fiscais, a palavra 'isentam' é recorrente, aparecendo em notícias, artigos de opinião e documentos oficiais.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A concessão de isenções (e, portanto, o uso de 'isentam' em leis e decretos) pode gerar debates sobre justiça fiscal e privilégios, especialmente quando se trata de isenções para grandes corporações ou grupos específicos, gerando discussões sobre equidade social.

Vida digital

Atualidade

A palavra 'isentam' é comum em buscas relacionadas a impostos, taxas e benefícios governamentais. Aparece em fóruns de discussão, sites de notícias e portais de órgãos públicos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'exempt' (adjetivo) ou 'exempt' (verbo), com sentido similar de liberar de uma obrigação. Espanhol: 'eximen' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo de 'eximir'), que também significa livrar ou dispensar. Francês: 'exempte' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo de 'exempter'), com o mesmo significado.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'isentam' mantém sua relevância em contextos jurídicos, fiscais e administrativos. É uma palavra essencial para descrever situações de dispensa de deveres e obrigações, sendo parte integrante do vocabulário formal e técnico no Brasil.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'eximere', que significa tirar, remover, livrar, dispensar. O verbo 'isentar' em português se forma a partir deste radical.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'isentar' e suas conjugações, como 'isentam', foram incorporadas ao léxico português em seus primórdios, mantendo o sentido original de desobrigar ou livrar de um encargo ou dever.

Uso Contemporâneo

A forma 'isentam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'isentar'. É amplamente utilizada em contextos formais e informais para descrever a ação de dispensar alguém de obrigações, impostos, taxas ou responsabilidades.

isentam

Do latim 'eximere', que significa tirar, remover, livrar.

PalavrasConectando idiomas e culturas