Palavras

isentas

Do latim 'eximtus', particípio passado de 'eximere' (tirar, livrar).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'exemptus', particípio passado de 'eximere', que significa tirar, liberar, isentar. O radical 'ex-' (fora) e 'emere' (pegar, comprar) sugere a ideia de ser retirado de algo.

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Colonial

O sentido principal de 'livre de obrigações' se consolida, especialmente em relação a impostos e taxas. O termo 'isentas' (plural feminino) aparece em documentos que listam propriedades, pessoas ou mercadorias que não estavam sujeitas a determinados tributos ou deveres.

Século XIX - Atualidade

O uso se expande para além do contexto fiscal, aplicando-se a qualquer situação onde algo ou alguém está livre de um encargo, dever ou condição. Por exemplo, 'pessoas isentas de visto' ou 'contas isentas de taxas'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em documentos legais e administrativos medievais em português antigo, referindo-se a isenções fiscais ou de obrigações feudais. (Referência: corpus_documentos_medievais.txt)

Momentos culturais

Período Colonial

A palavra 'isentas' aparece frequentemente em leis e decretos que concediam isenções fiscais a certas colônias, instituições religiosas ou grupos específicos, moldando a economia e a sociedade colonial.

Século XX

Em debates sobre direitos sociais e benefícios, 'isentas' pode aparecer em discussões sobre isenção de impostos para idosos, estudantes ou pessoas com deficiência.

Conflitos sociais

Período Colonial - Atualidade

A concessão de isenções (e, portanto, o uso do termo 'isentas') frequentemente gerou debates e conflitos sociais sobre justiça fiscal, privilégios e a distribuição de encargos tributários entre diferentes grupos da sociedade.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'exempt' (singular) / 'exempt' (plural) - usado de forma similar em contextos legais e fiscais. Espanhol: 'exento' (masculino) / 'exenta' (feminino), plural 'exentos' / 'exentas' - com significado e uso muito próximos ao português. Francês: 'exempt' (masculino) / 'exempte' (feminino) - também com sentido similar em contextos formais.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'isentas' continua sendo um termo técnico e formal essencial em áreas como direito tributário, finanças e administração pública. Sua clareza e precisão a mantêm relevante para descrever situações de desobrigação legal ou formal.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'exemptus', particípio passado de 'eximere', que significa tirar, liberar, isentar.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'isenta' (forma feminina de 'isento') surge no português com o sentido de livre de algo, desobrigado, especialmente em contextos legais e fiscais. Sua forma plural 'isentas' mantém essa característica.

Uso Contemporâneo

Mantém o sentido de livre de obrigações, impostos ou deveres. É amplamente utilizada em documentos legais, financeiros e administrativos, mas também em contextos mais gerais para indicar ausência de algo indesejado ou obrigatório.

isentas

Do latim 'eximtus', particípio passado de 'eximere' (tirar, livrar).

PalavrasConectando idiomas e culturas