jactar

Do latim iactare, 'lançar', 'arremessar', 'vangloriar-se'.

Origem

Latim Clássico

Do latim 'jactare', com significados de lançar, arremessar, mas também de gabar-se, vangloriar-se.

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Sentido primário de lançar/arremessar, com desenvolvimento para gabar-se.

Português Medieval

Consolidação do sentido de vangloriar-se, engrandecer-se de forma exagerada.

Atualidade

Mantém o sentido de gabar-se, mas com uso restrito a contextos formais ou literários.

O verbo 'jactar' é formal e dicionarizado, raramente usado na fala cotidiana. Sinônimos como 'vangloriar-se', 'gabar-se', 'exaltar-se' são mais frequentes.

Primeiro registro

Formação do Português Medieval

Registros em textos antigos da língua portuguesa, como crônicas e obras literárias medievais.

Momentos culturais

Séculos XVI - XVIII

Presença em obras literárias que retratam a nobreza e seus comportamentos, como a ostentação e o orgulho.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: O verbo 'to boast' carrega um sentido similar de gabar-se, mas é mais comum no uso diário. Espanhol: O verbo 'jactarse' é um cognato direto e mantém o sentido de vangloriar-se, sendo mais utilizado que 'jactar' em português.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'jactar' é considerada formal e arcaica no português brasileiro coloquial. Sua relevância reside em sua presença em textos literários, acadêmicos e em registros formais, preservando um vocabulário mais erudito.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'jactare', verbo que significa lançar, arremessar, gabar-se, vangloriar-se. O sentido de 'vangloriar-se' é o que prevaleceu.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'jactar' e seus derivados foram incorporados ao português em seus primórdios, mantendo o sentido de se gabar ou engrandecer.

Uso Literário e Histórico

Presente na literatura clássica e em textos históricos, 'jactar' era utilizado para descrever a ostentação e a arrogância.

Uso Contemporâneo

A palavra 'jactar' é formal e menos comum no uso coloquial brasileiro, sendo mais encontrada em contextos literários ou em registros formais.

jactar

Do latim iactare, 'lançar', 'arremessar', 'vangloriar-se'.

PalavrasConectando idiomas e culturas