jantar
Do latim 'jantare'.
Origem
Deriva do latim vulgar 'jentare', que significava 'comer a primeira refeição do dia', relacionado a 'ientaculum' (café da manhã). A ideia era quebrar o jejum da noite.
Mudanças de sentido
Originalmente, referia-se à primeira refeição do dia, o café da manhã, em oposição ao jejum noturno.
O sentido migra para a refeição principal do dia, que podia ocorrer em diferentes horários. A refeição noturna específica era chamada de 'ceia' ou 'consoada'.
O jantar se consolida como a refeição noturna principal em muitas culturas, e a palavra 'jantar' passa a designar especificamente essa refeição. → ver detalhes
A mudança de horário da refeição principal ao longo dos séculos, influenciada por fatores sociais, econômicos e culturais, levou à ressignificação da palavra. Em Portugal e no Brasil, o jantar como refeição noturna se tornou a norma, enquanto em outros países, como a Espanha, o 'almuerzo' (almoço) ainda pode ser a refeição principal do dia, e o 'cena' (jantar) uma refeição mais leve.
Primeiro registro
Registros em textos portugueses arcaicos indicam o uso da palavra com o sentido de 'primeira refeição do dia'.
Momentos culturais
O jantar em salões da alta sociedade se torna um evento social importante, refletido na literatura da época.
O jantar familiar é um pilar da cultura brasileira, retratado em novelas e filmes como momento de união e partilha.
Representações
Cenas de jantares familiares, românticos ou de negócios são recorrentes, simbolizando diferentes dinâmicas sociais e relacionais.
O jantar é frequentemente usado como cenário para diálogos cruciais, revelações ou conflitos.
Comparações culturais
Inglês: 'Dinner' refere-se à refeição principal, que pode ser almoço ou jantar dependendo da região e contexto. 'Supper' é uma refeição mais leve à noite. Espanhol: 'Cena' é a refeição noturna, geralmente mais leve que o 'almuerzo' (almoço), que é a refeição principal do dia em muitas regiões. Francês: 'Dîner' é a refeição noturna, que pode ser a principal. Italiano: 'Cena' é a refeição noturna.
Relevância atual
A palavra 'jantar' mantém sua relevância como termo para a refeição noturna em português brasileiro. O verbo 'jantar' é de uso cotidiano e essencial na comunicação. A prática do jantar pode variar de um ato simples a um evento social elaborado, refletindo diferentes contextos socioeconômicos e culturais.
Origem e Entrada no Português
Século XIII - Derivado do latim vulgar 'jentare', que significava 'comer a primeira refeição do dia', em oposição ao jejum. A palavra entrou no português arcaico com este sentido.
Evolução do Sentido e Uso
Séculos XIV-XVI - O sentido de 'refeição principal do dia' se consolida. O jantar, como refeição noturna, passa a ser chamado de 'ceia' ou 'consoada'. Século XVII em diante - O jantar se estabelece como a principal refeição noturna em muitas culturas, incluindo a lusófona, e a palavra 'jantar' passa a designar essa refeição específica.
Uso Contemporâneo e Variações
Atualidade - 'Jantar' é amplamente utilizado para se referir à refeição noturna, podendo ser formal ou informal. O verbo 'jantar' é conjugado em todos os tempos e modos, mantendo seu sentido original de realizar a refeição noturna.
Do latim 'jantare'.