Palavras

jantava

Do latim 'jantare'.

Origem

Século XIV

Do latim vulgar 'ientare', derivado do latim clássico 'ientaculum' (café da manhã). A transposição semântica para a refeição noturna ocorreu na Península Ibérica, possivelmente por influência de costumes locais ou pela adoção do termo para a principal refeição do dia.

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Ientaculum: Refeição matinal.

Latim Vulgar e Península Ibérica

Ientare/Jantar: Refeição noturna ou principal do dia.

Português

Jantar: Refeição realizada ao fim do dia, geralmente à noite. 'Jantava': Ação habitual ou contínua de realizar essa refeição no passado.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e administrativos do português arcaico, onde a conjugação verbal já se encontrava estabelecida. A forma específica 'jantava' aparece em crônicas e narrativas da época.

Momentos culturais

Séculos XVI-XIX

A refeição noturna, o jantar, era um evento social e familiar importante, frequentemente descrito em romances de época, como em obras de Machado de Assis, onde o ato de 'jantar' e as ações associadas (como 'jantava') situavam personagens e contextos sociais.

Século XX

A popularização de rádios e, posteriormente, televisões, introduziu o jantar como cenário para programas familiares e novelas, onde o verbo 'jantava' era usado para descrever rotinas e interações.

Comparações culturais

Inglês: 'Dined' (pretérito perfeito) ou 'was dining' (pretérito contínuo), ambos referindo-se à refeição noturna. Espanhol: 'Cenaba' (pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'cenar'), com sentido e uso temporal muito similares ao português 'jantava'. Francês: 'Dînait' (pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'dîner'), também com equivalência semântica e gramatical.

Relevância atual

Atualidade

'Jantava' mantém sua função gramatical e semântica como uma forma verbal padrão para descrever ações passadas relacionadas à refeição noturna. É uma palavra formal e dicionarizada, presente em textos literários, históricos e cotidianos, sem conotações específicas de gíria ou informalidade. Sua presença em corpus linguísticos, como o mencionado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt', atesta sua estabilidade e uso contínuo na língua portuguesa.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim vulgar 'ientare', que por sua vez vem do latim clássico 'ientaculum', significando 'café da manhã'. A mudança de sentido para a refeição noturna ocorreu na Península Ibérica.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - O verbo 'jantar' e suas conjugações, como 'jantava', foram incorporados ao português arcaico, mantendo o sentido de realizar a refeição noturna. A forma 'jantava' se estabeleceu como pretérito imperfeito do indicativo.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Jantava' é uma forma verbal comum e formal, utilizada em contextos narrativos, descritivos e de relato de ações passadas contínuas ou habituais. É uma palavra dicionarizada e amplamente compreendida.

jantava

Do latim 'jantare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas