jarrete
Do francês 'jarret'.
Origem
Do francês antigo 'jarret', possivelmente de origem pré-latina ou latim vulgar 'garrus' ou 'garritus', significando a parte posterior da perna ou articulação do joelho em animais.
Mudanças de sentido
O sentido da palavra 'jarrete' permaneceu notavelmente estável ao longo dos séculos, sempre se referindo à parte posterior da articulação do joelho em animais, especialmente cavalos. Não há registros de ressignificações significativas ou usos metafóricos comuns.
A estabilidade semântica de 'jarrete' contrasta com muitas outras palavras que sofrem ampliação ou deslocamento de sentido. Sua natureza técnica e específica a manteve restrita a domínios como a veterinária e a equitação.
Primeiro registro
Acredita-se que a palavra tenha entrado na língua portuguesa por volta do século XIV, através da influência do francês antigo, em textos relacionados à cavalaria e à anatomia animal.
Momentos culturais
A palavra era comum em tratados de equitação, manuais de guerra e descrições de cavalos de raça, refletindo a importância do animal na sociedade medieval e renascentista.
Presente em literatura que descreve cenas rurais, corridas de cavalos ou a vida no campo, como em obras de autores que retratavam a sociedade agrária.
Comparações culturais
Inglês: 'hock' ou 'hamstring' (referindo-se à parte posterior da perna, incluindo o jarrete). Espanhol: 'corvejón' ou 'garreta'. Francês: 'jarret'. O termo em português 'jarrete' é um cognato direto do francês, mantendo a mesma raiz e significado.
Relevância atual
A palavra 'jarrete' mantém sua relevância em nichos específicos como veterinária, zootecnia, equoterapia e esportes equestres. É um termo técnico, formal e dicionarizado, encontrado em manuais, artigos científicos e publicações especializadas. Fora desses contextos, seu uso é incomum no português brasileiro contemporâneo.
Origem e Evolução
Século XIV - A palavra 'jarrete' tem origem no francês antigo 'jarret', possivelmente derivado do latim vulgar 'garrus' ou 'garritus', referindo-se à parte posterior da perna. Sua entrada no português se deu por volta do século XIV, mantendo o sentido original.
Uso Histórico e Contextual
Séculos XV-XIX - Utilizada predominantemente em contextos rurais, equestres e de caça, descrevendo a anatomia de animais. A palavra é formal e dicionarizada, sem grandes variações de sentido.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - Mantém seu significado técnico em veterinária, zootecnia e equitação. Sua presença em textos gerais é rara, restrita a contextos específicos ou descrições detalhadas.
Do francês 'jarret'.