Palavras

jerônimo

Do grego Hieronymos, 'sagrado' + 'nome'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do grego 'Hieronymos' (Ἱερώνυμος), composto por 'hieros' (sagrado) e 'onyma' (nome), significando 'nome sagrado'.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O nome manteve seu sentido original de 'nome sagrado', sem sofrer grandes ressignificações semânticas, sendo primariamente um nome próprio.

Primeiro registro

Antiguidade Clássica

Registros do nome grego 'Hieronymos' e sua latinização para 'Hieronymus'.

Período Colonial Brasileiro

Registros de batismos e documentos oficiais com o nome 'Jerônimo' no Brasil.

Momentos culturais

Idade Média

A figura de São Jerônimo, tradutor da Vulgata Latina, conferiu grande prestígio ao nome.

Século XX

O nome aparece em obras literárias e como nome de personagens em novelas e filmes brasileiros.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: Jerome. Espanhol: Jerónimo. Francês: Jérôme. Italiano: Girolamo. Alemão: Hieronymus. Todos derivam da mesma raiz grega e latina, mantendo a popularidade em diferentes graus.

Relevância atual

Atualidade

Jerônimo é um nome próprio masculino tradicional no Brasil, com uso contínuo, embora não esteja entre os mais populares para recém-nascidos. Sua conotação é de um nome clássico e com raízes históricas.

Origem Grega e Entrada no Latim

Origina-se do grego 'Hieronymos' (Ἱερώνυμος), que significa 'aquele que tem nome sagrado' ou 'santo nome'. A forma latina 'Hieronymus' popularizou o nome, especialmente através de São Jerônimo, tradutor da Bíblia para o latim.

Popularização no Mundo Cristão

A veneração a São Jerônimo, no século IV, impulsionou a adoção do nome em diversas línguas cristãs. A forma 'Jerônimo' é a adaptação portuguesa.

Uso no Brasil

O nome Jerônimo foi trazido pelos colonizadores portugueses e se estabeleceu como um nome próprio masculino comum no Brasil, mantendo sua forma original.

jerônimo

Do grego Hieronymos, 'sagrado' + 'nome'.

PalavrasConectando idiomas e culturas