Palavras

karaokê

Do japonês karaoke (空カラ 'vazio' + 謳ウ 'cantar').

Origem

Anos 1970

Origina-se no Japão como um hibridismo de 'kara' (vazio) e 'ōkesutora' (orquestra), significando 'orquestra vazia'.

Mudanças de sentido

Anos 1970 - Atualidade

O sentido da palavra permaneceu estável, referindo-se consistentemente ao sistema de entretenimento musical onde as pessoas cantam acompanhadas por gravações.

A palavra 'karaokê' manteve seu significado original desde sua criação no Japão, sendo adotada em diversas línguas sem alteração semântica significativa.

Primeiro registro

Anos 1990

A entrada formal no português brasileiro se consolida com a popularização do entretenimento, aparecendo em publicações e mídia a partir desta década.

Momentos culturais

Anos 1990 - Atualidade

O karaokê se estabeleceu como uma forma de lazer popular no Brasil, presente em bares temáticos, festas de confraternização e eventos sociais, refletindo a influência da cultura pop asiática.

Comparações culturais

Inglês: 'Karaoke' (mesma grafia e pronúncia aproximada). Espanhol: 'Karaoke' (mesma grafia e pronúncia aproximada). Francês: 'Karaoké'. Alemão: 'Karaoke'.

Relevância atual

A palavra 'karaokê' é amplamente reconhecida e utilizada no Brasil, mantendo sua relevância como um termo para um popular passatempo social e de entretenimento.

Origem Etimológica

Anos 1970 - Japão. A palavra é um hibridismo do japonês 'kara' (vazio) e 'ōkesutora' (orquestra). Significa literalmente 'orquestra vazia', referindo-se à ausência de vocalistas humanos.

Entrada e Popularização no Brasil

Anos 1990 - A popularização do karaokê no Brasil ocorre principalmente a partir dos anos 1990, impulsionada pela cultura pop japonesa e pela abertura de estabelecimentos dedicados. A palavra 'karaokê' entra formalmente no vocabulário brasileiro como um substantivo feminino, referindo-se ao sistema de entretenimento.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Karaokê' é uma palavra formal e dicionarizada no português brasileiro, amplamente utilizada para descrever o entretenimento musical. Mantém seu sentido original e é comum em bares, festas e eventos sociais.

karaokê

Do japonês karaoke (空カラ 'vazio' + 謳ウ 'cantar').

PalavrasConectando idiomas e culturas