lânguido

Do latim 'languĭdus', de 'languēre' (estar mole, enfraquecer).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'languĭdus', significando mole, frouxo, desfalecido. Relacionado ao verbo 'languēre' (murchar, enfraquecer).

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido central de falta de vigor, moleza ou desfalecimento permaneceu estável ao longo do tempo, sendo aplicado tanto a estados físicos quanto emocionais.

Embora o sentido base seja constante, o uso pode variar em nuances, descrevendo desde a fadiga extrema até uma delicadeza afetada ou uma beleza etérea e frágil.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais portugueses, com o sentido de desfalecimento ou fraqueza.

Momentos culturais

Romantismo (Século XIX)

Frequentemente associada a temas de melancolia, amor não correspondido e sofrimento, características marcantes da estética romântica na literatura e nas artes.

Modernismo (Século XX)

A palavra pode aparecer em contextos que exploram a fragilidade humana ou a decadência de certos valores, embora com menor proeminência que no Romantismo.

Vida emocional

Associada a sentimentos de tristeza, cansaço, desânimo, mas também a uma beleza delicada, etérea e por vezes sensual.

Comparações culturais

Inglês: 'languid' (com sentido similar de moleza, falta de energia, preguiçoso). Espanhol: 'lánguido' (com o mesmo sentido de moleza, desfalecido, sem vigor). Francês: 'langoureux' (com conotação de saudade, melancolia e desejo).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'lânguido' é considerada formal e dicionarizada, sendo utilizada em contextos literários, poéticos ou para descrever estados de fraqueza física ou emocional de forma mais elaborada. Seu uso em conversas cotidianas é menos frequente, mas ainda compreendido.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'languĭdus', que significa mole, frouxo, desfalecido, sem vigor. Este, por sua vez, vem do verbo 'languēre', que significa murchar, definhar, enfraquecer.

Entrada no Português

A palavra 'lânguido' foi incorporada ao léxico português, provavelmente através do latim vulgar ou de influências literárias, mantendo seu sentido original de falta de vigor ou ânimo.

Uso Literário e Clássico

Frequentemente utilizada na literatura para descrever estados de prostração física ou emocional, paisagens melancólicas ou personagens em sofrimento.

Uso Contemporâneo

Mantém seu significado dicionarizado, sendo empregada em contextos formais e literários para evocar sensações de moleza, cansaço, desânimo ou uma beleza delicada e frágil.

lânguido

Do latim 'languĭdus', de 'languēre' (estar mole, enfraquecer).

PalavrasConectando idiomas e culturas