Palavras

laçada

Derivado de 'laço' + sufixo '-ada'.

Origem

Idade Média

Derivação de 'laço', possivelmente do latim 'laqueus' (laço, nó) ou do latim vulgar 'laccare' (amarrar).

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido principal de 'ato ou efeito de laçar; nó feito com laço; laço' permaneceu estável. O uso figurado para indicar um 'nó' ou 'embaraço' também se consolidou.

Em contextos específicos, 'laçada' pode se referir a um laço decorativo em vestuário ou cabelo, ou a uma volta em um nó complexo. O sentido figurado de 'laçada' como um problema ou complicação é menos comum que o uso literal, mas presente.

Primeiro registro

Século XV

A palavra 'laçada' como substantivo derivado de 'laço' é encontrada em textos que descrevem práticas de amarração e uso de nós.

Momentos culturais

Séculos XIX - XX

Presença em descrições da vida rural, rodeios e práticas de pecuária, onde o laço é uma ferramenta essencial. A palavra aparece em literatura regionalista e relatos do cotidiano.

Atualidade

A palavra é usada em contextos de moda (laçada de fita, laçada de cadarço) e em descrições de artesanato.

Representações

Século XX - Atualidade

Aparece em novelas e filmes que retratam a vida no campo, em cenas de trabalho com gado ou em descrições de vestimentas tradicionais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Lasso' (para o ato de laçar gado) ou 'bow'/'knot' (para um nó ou laço decorativo). Espanhol: 'lazada' (com sentido muito similar ao português, referindo-se ao ato de laçar ou a um nó feito com laço). Francês: 'nœud' (nó) ou 'lacet' (cadarço, laço pequeno).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'laçada' mantém sua relevância em contextos específicos, como no universo da pecuária, no artesanato, na moda (laçada de cadarços, fitas) e em descrições de nós e amarrações. Seu uso figurado, embora menos proeminente, persiste para indicar um ponto de união ou um pequeno embaraço.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim 'laqueus' (laço, nó) ou do latim vulgar 'laccare' (amarrar). A palavra 'laço' em português é atestada desde o século XIII.

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'laçada' surge como um derivado de 'laço', referindo-se ao ato de fazer ou dar um laço, ou ao próprio laço. Sua presença é notada em textos literários e práticos ao longo dos séculos.

Uso Contemporâneo

A palavra 'laçada' mantém seu sentido original de nó feito com laço ou o ato de laçar, sendo comum em contextos rurais, de vestuário (laçada de cadarço) e em sentido figurado para indicar um nó ou embaraço.

laçada

Derivado de 'laço' + sufixo '-ada'.

PalavrasConectando idiomas e culturas