Palavras

laceração

Do latim 'laceratio,onis'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'lacertatio' (luta, disputa) ou 'lacero' (rasgar, dilacerar), indicando a ideia de rompimento ou dano.

Mudanças de sentido

Período de formação do Português

Incorporada com o sentido primário de rasgão, ruptura, dano físico.

Séculos XIX - Atualidade

Mantém o sentido técnico em medicina (ferimento por corte/rasgo) e uso geral para descrever danos em materiais.

O termo é predominantemente técnico, raramente sendo usado em sentido figurado amplo, ao contrário de palavras como 'ruptura' ou 'crise'.

Primeiro registro

Desconhecido

Registros de uso médico e técnico em português datam de séculos posteriores à formação da língua, mas a entrada formal no léxico é anterior a muitos registros específicos.

Momentos culturais

Século XIX

Presença em tratados médicos e relatos de ferimentos.

Século XX

Uso em literatura e cinema para descrever ferimentos de guerra ou acidentes.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'laceration' (mesma origem latina, uso médico e técnico similar). Espanhol: 'laceración' (origem e uso idênticos ao português e inglês). Francês: 'lacération' (origem e uso similares). Alemão: 'Risswunde' (ferida de rasgo) ou 'Lazeration' (em contextos médicos específicos).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'laceração' mantém sua relevância primariamente em contextos médicos, forenses e técnicos. Seu uso no dia a dia é menos comum que sinônimos como 'rasgo' ou 'ruptura', mas é fundamental para a precisão terminológica em áreas especializadas. A internet a mantém acessível em bases de dados médicas e artigos científicos.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'lacertatio', que significa 'luta', 'disputa', ou do verbo 'lacero', que significa 'rasgar', 'dilacerar'. A raiz indica a ideia de rompimento ou dano.

Entrada no Português

A palavra 'laceração' foi incorporada ao vocabulário português, provavelmente através do latim, mantendo seu sentido original de rasgão ou ruptura, especialmente em contextos médicos e técnicos.

Uso Moderno e Especializado

Mantém seu significado técnico em medicina e outras ciências, referindo-se a ferimentos por corte ou rasgo. O uso geral para descrever um rasgão em objetos ou tecidos também é comum.

laceração

Do latim 'laceratio,onis'.

PalavrasConectando idiomas e culturas