Palavras

lacete

Diminutivo de 'laço'.

Origem

Século XIV

Do francês antigo 'lacets', plural de 'lac', originado do latim 'laqueus', que significa laço ou nó.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Entrada no português com o sentido primário de laço pequeno ou nó, possivelmente influenciado pelo francês.

Séculos XVII-XIX

Ampliação do uso para descrever detalhes em vestuário (fitas, rendas), armadilhas de caça e em sentido figurado para algo que prende ou atrai sutilmente. Consolidação como 'laço pequeno; nó'.

Século XX-Atualidade

Manutenção dos significados tradicionais em contextos formais, literários e descritivos. O sentido de armadilha torna-se mais específico.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Presença em textos literários e documentos da época, indicando a incorporação ao vocabulário português.

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Frequentemente encontrado em descrições de moda e vestuário em romances e crônicas, associado a detalhes delicados e ornamentais.

Século XX

Utilizado em literatura e poesia para evocar imagens de delicadeza, aprisionamento sutil ou detalhes intrincados.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Lace' (renda, cadarço) ou 'bow' (laço) podem ter sentidos sobrepostos em contextos de vestuário e ornamentação. Espanhol: 'Lazo' (laço, nó) ou 'lazada' (laçada, nó) são termos mais gerais. Francês: 'Lacet' mantém o sentido original de laço pequeno, cadarço ou detalhe de amarração.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'lacete' é formal e dicionarizada, utilizada principalmente em contextos descritivos de moda, artesanato, ou em sentido figurado para algo que prende sutilmente. Sua frequência de uso é menor em comparação com termos mais genéricos como 'laço' ou 'nó'.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do francês antigo 'lacets', plural de 'lac', que por sua vez vem do latim 'laqueus', significando laço ou nó.

Entrada no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'lacete' entra no vocabulário português, possivelmente através de influências culturais e comerciais com a França, mantendo o sentido de laço pequeno ou nó delicado.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX - O termo é utilizado em contextos de vestuário (laços em fitas, rendas), armadilhas para caça e em sentido figurado para indicar algo que prende ou atrai sutilmente. A definição 'laço pequeno; nó' é consolidada. Palavra formal/dicionarizada.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - 'Lacete' mantém seus significados tradicionais, aparecendo em descrições de objetos, moda e em contextos mais técnicos ou literários. O uso como armadilha é menos comum no dia a dia, mas persiste em contextos específicos. A palavra é formal e dicionarizada.

lacete

Diminutivo de 'laço'.

PalavrasConectando idiomas e culturas