Palavras

lacrimejo

Derivado do verbo 'lacrimejar'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'lacrimare' (chorar), que por sua vez deriva de 'lacrima' (lágrima).

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

O verbo 'lacrimare' e o substantivo 'lacrima' tinham o sentido literal de verter lágrimas.

Português Medieval e Moderno

A forma 'lacrimejar' e o substantivo 'lacrimejo' mantiveram o sentido literal, mas com uma conotação mais formal e literária em comparação com termos mais coloquiais.

Enquanto 'chorar' é o termo mais comum e direto, 'lacrimejar' e 'lacrimejo' podem evocar uma intensidade ou um tipo de choro mais contido ou expressivo em contextos poéticos ou descritivos.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros em textos medievais da língua portuguesa, embora a data exata do primeiro uso documentado de 'lacrimejo' seja difícil de precisar sem um corpus específico.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Romântica

A palavra 'lacrimejo' e o verbo 'lacrimejar' são encontrados em obras literárias que descrevem emoções intensas, sofrimento ou melancolia, como em poemas e romances.

Vida emocional

Período Moderno - Atualidade

Associada a um choro mais formal, literário ou até mesmo a uma irritação ocular, mas raramente usada em contextos de alegria ou choro intenso e descontrolado no uso cotidiano.

Comparações culturais

Inglês: 'tearing up' ou 'crying' (literalmente). Espanhol: 'lagrimeo' (substantivo) e 'lagrimear' (verbo), com sentido muito similar ao português. Francês: 'larmoyer' (verbo) e 'larmoyement' (substantivo), também com sentido próximo. Italiano: 'lacrimare' (verbo) e 'lacrimazione' (substantivo).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'lacrimejo' é formal e dicionarizada, com uso restrito a contextos literários, poéticos ou descrições médicas de irritação ocular. No uso coloquial, 'choro' é predominante.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'lacrimare', verbo que significa chorar, verter lágrimas, originado de 'lacrima', lágrima.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'lacrimejo' e seus derivados como 'lacrimejar' foram incorporados ao léxico português em períodos posteriores ao latim vulgar, consolidando-se na língua portuguesa medieval e moderna.

Uso Contemporâneo

A palavra 'lacrimejo' é formal e dicionarizada, referindo-se ao ato ou efeito de lacrimejar, ou seja, o choro. Seu uso é menos comum no cotidiano em comparação com 'choro' ou 'chorar', sendo mais frequente em contextos literários ou formais.

lacrimejo

Derivado do verbo 'lacrimejar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas