largos
Do latim 'largus', que significa abundante, generoso, amplo.
Origem
Do latim 'largus', com significados de 'abundante', 'generoso', 'amplo', 'vasto'.
Mudanças de sentido
Referência a amplitude física e abundância material.
Manutenção dos sentidos de amplitude e generosidade, com aplicações em descrições de paisagens e qualidades pessoais.
Ampliou-se para incluir conceitos como 'abrangente' (ex: 'uma discussão larga') e, em gírias, pode indicar excesso ou algo fora do comum.
Em contextos informais brasileiros, 'largos' pode ser usado de forma irônica ou enfática para descrever algo exagerado ou impressionante, como em 'gastou largos milhares' ou 'uma festa larga'. Essa ressignificação adiciona uma camada de expressividade à palavra.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e poemas, que já utilizavam o termo com seus sentidos originais de amplitude e abundância. (Referência: Corpus de Textos Medievais Portugueses)
Momentos culturais
Uso frequente em descrições de paisagens, castelos e generosidade de nobres em obras como 'Os Lusíadas'.
A palavra aparece em letras de músicas para evocar amplitude, liberdade ou, em alguns casos, excesso. Ex: 'um mar largo'.
Vida digital
Termo comum em descrições de produtos e serviços online que enfatizam espaço ou abrangência (ex: 'espaço largo para armazenamento').
Pode aparecer em memes ou gírias da internet para descrever algo exagerado ou impressionante, embora menos comum que outras palavras.
Comparações culturais
Inglês: 'wide', 'broad', 'large', 'spacious'. Espanhol: 'ancho', 'amplio', 'extenso'. Ambos os idiomas compartilham a raiz indo-europeia e os sentidos primários de extensão física e amplitude. O inglês 'large' também pode significar 'generoso', similar ao português.
Francês: 'large', 'vaste', 'ample'. Alemão: 'breit', 'weit', 'groß'. As cognatas em outras línguas europeias refletem a mesma origem e os significados fundamentais de dimensão e abundância.
Relevância atual
A palavra 'largos' mantém sua relevância no português brasileiro, sendo fundamental para descrever dimensões físicas e conceitos abstratos de amplitude. Sua capacidade de expressar abundância e, em contextos informais, exagero, garante sua vitalidade no vocabulário cotidiano.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'largus', que significa 'abundante', 'generoso', 'amplo'. Chega ao português através do latim vulgar.
Evolução de Sentido na Idade Média e Moderna
Idade Média - Usado para descrever espaços físicos amplos e abundância. Renascimento - Amplia o uso para qualidades abstratas como generosidade e amplitude de espírito. Século XVIII - Consolida-se o sentido de grande extensão e volume.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
Atualidade - Mantém os sentidos de grande extensão física (rua larga, campo largo) e abstrata (conversa larga, visão larga). Amplia-se para expressar abundância ou excesso em certos contextos informais.
Do latim 'largus', que significa abundante, generoso, amplo.