Palavras

largueza

Derivado de 'largo' + sufixo '-eza'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'largitia', com significados de generosidade, liberalidade, abundância e também a qualidade de ser largo.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Originalmente ligada à ideia de abundância e generosidade, tanto em sentido material quanto espacial.

Português Moderno

O sentido de amplitude e vastidão se mantém, mas o uso de 'largueza' para denotar generosidade diminui em favor de 'liberalidade' ou 'generosidade'.

A palavra 'largueza' é formal e dicionarizada, indicando a qualidade do que é largo ou a ação de dar com liberalidade. Sua frequência de uso diminuiu em comparação com termos mais diretos ou sinônimos.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, como em obras literárias e documentos legais, atestam o uso da palavra com seus sentidos originais.

Momentos culturais

Literatura Clássica Portuguesa

Presente em obras de Camões e outros autores, onde a 'largueza' pode se referir tanto à vastidão geográfica quanto à magnanimidade de um soberano ou nobre.

Comparações culturais

Inglês: 'largesse' (generosidade, liberalidade, doação) e 'largeness' (amplitude, vastidão). O inglês distingue os dois sentidos em palavras separadas, enquanto o português usa 'largueza' para ambos, embora com preferência por 'generosidade' para o sentido de doação. Espanhol: 'largueza' (raro, mas existe com sentido de generosidade ou amplitude) e 'amplitud' (amplitude, vastidão). O espanhol tende a usar 'amplitud' para vastidão e 'generosidad' ou 'liberalidad' para generosidade.

Relevância atual

A palavra 'largueza' é considerada formal e um tanto arcaica no português brasileiro contemporâneo. Seu uso é restrito a contextos literários, acadêmicos ou quando se deseja um tom mais elevado e clássico. Em conversas do dia a dia, sinônimos como 'generosidade', 'amplitude' ou 'vastedão' são preferidos.

Origem e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'largitia', que significa generosidade, liberalidade, abundância. A palavra 'largueza' surge no português como um substantivo abstrato para denotar a qualidade do que é largo, amplo, ou a ação de dar com liberalidade.

Evolução de Sentido

Idade Média a Século XIX - Mantém o sentido de amplitude, vastidão e generosidade. É usada em contextos literários e formais para descrever espaços, doações e a magnanimidade de pessoas.

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade - A palavra 'largueza' torna-se menos comum no uso cotidiano, sendo frequentemente substituída por sinônimos como 'generosidade', 'amplitude', 'vastedão' ou 'liberalidade'. Permanece em registros formais, literários e em contextos específicos.

largueza

Derivado de 'largo' + sufixo '-eza'.

PalavrasConectando idiomas e culturas