legação

Do latim 'legatio, -onis'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'legatio', derivado de 'legare', com significados de 'missão diplomática', 'embaixada' e 'ato de deixar como herança'.

Mudanças de sentido

Idade Média

Principalmente 'missão diplomática' ou 'embaixada'.

Séculos XV - Atualidade

Ampliou-se para 'encargo especial', 'grupo de delegados' e, em sentido mais amplo, 'o que se lega' (herança).

A acepção de 'o que se lega' (herança, testamento) é menos comum no uso contemporâneo, mas etimologicamente ligada à raiz latina 'legare'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em documentos e crônicas medievais em português, referindo-se a missões diplomáticas entre reinos.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Uso frequente em documentos oficiais e correspondências diplomáticas do Brasil Colônia e Império, referindo-se a missões enviadas a Portugal ou a outros países.

Século XX

Aparece em relatos históricos e literários que abordam a diplomacia e as relações internacionais do Brasil.

Comparações culturais

Inglês: 'Legation' (missão diplomática, especialmente de menor status que uma embaixada). Espanhol: 'Legación' (similar ao português e inglês, referindo-se a uma missão diplomática ou ao grupo de delegados). Francês: 'Légation' (também com o sentido de missão diplomática).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'legação' é formal e dicionarizada, utilizada principalmente em contextos diplomáticos, jurídicos e acadêmicos. Seu uso no cotidiano é restrito, sendo mais comum em textos formais ou históricos. O termo 'missão' ou 'delegação' é frequentemente preferido em contextos mais gerais.

Origem Etimológica e Latim

Deriva do latim 'legatio', que significa 'ato de enviar um embaixador' ou 'missão diplomática'. O termo está intrinsecamente ligado a 'legare', que significa 'enviar como embaixador' ou 'deixar como herança'.

Entrada no Português e Uso Medieval

A palavra 'legação' foi incorporada ao português através do latim, mantendo seu sentido original de missão ou embaixada. Seu uso era comum em contextos diplomáticos e jurídicos.

Evolução de Sentido e Uso Moderno

Ao longo dos séculos, 'legação' expandiu seu significado para abranger qualquer tipo de missão, encargo especial ou grupo de delegados. Manteve-se como um termo formal, frequentemente encontrado em documentos oficiais e contextos diplomáticos.

legação

Do latim 'legatio, -onis'.

PalavrasConectando idiomas e culturas