leitegada
Derivado de 'leite' + sufixo coletivo '-ada'.
Origem
Deriva de 'lactata', particípio passado de 'lactare' (amamentar), que por sua vez vem de 'lac' (leite). O sufixo '-ada' é produtivo em português para formar substantivos que indicam ação, resultado ou conjunto, como em 'carrada' ou 'manada'.
Mudanças de sentido
O sentido primário e praticamente único é 'conjunto de leitões nascidos de uma mesma porca'. Não há registros de mudanças significativas de sentido ao longo do tempo.
A palavra é altamente específica do domínio da zootecnia e da criação de suínos. Sua função é descritiva e técnica, sem conotações figuradas ou metafóricas proeminentes.
Primeiro registro
Registros em dicionários e vocabulários técnicos da época indicam o uso consolidado da palavra no contexto da pecuária brasileira. (Referência: Dicionários de vocabulário rural e agrícola do século XIX).
Momentos culturais
A palavra 'leitegada' aparece em textos relacionados à agricultura, pecuária e veterinária, manuais de criação de animais e literatura regionalista que retrata a vida no campo. Não há registros de grande impacto em literatura de massa, música ou política.
Comparações culturais
Inglês: 'litter' (para animais em geral, incluindo porcos). Espanhol: 'camada' ou 'lechigada' (específico para porcos). Alemão: 'Säuge' ou 'Ferkelwurf'. Francês: 'portée' (geral) ou 'laie' (para porcas).
Relevância atual
A palavra 'leitegada' mantém sua relevância estritamente no âmbito técnico da criação de suínos no Brasil. É um termo dicionarizado e de uso específico, sem presença significativa em discussões gerais ou na cultura popular digital.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'lactata', particípio passado de 'lactare' (amamentar), relacionado a 'lac' (leite). O sufixo '-ada' indica ação ou resultado de uma ação, ou um conjunto.
Entrada na Língua Portuguesa
A palavra 'leitegada' surge no português para designar o conjunto de crias de um mesmo parto de porca, enfatizando a origem comum pelo leite materno. Sua entrada na língua se dá de forma orgânica, ligada ao vocabulário rural e de pecuária.
Uso Contemporâneo
Mantém seu sentido dicionarizado de conjunto de leitões de uma mesma porca. É uma palavra de uso específico no contexto da criação de suínos, sem grande circulação no vocabulário geral ou digital.
Derivado de 'leite' + sufixo coletivo '-ada'.