libras
Abreviação de 'Língua Brasileira de Sinais'.
Origem
Deriva do latim 'libra', que significa 'balança', 'peso', 'medida'. O termo em inglês 'pound' (unidade de peso e moeda) também tem origem em 'libra'.
Mudanças de sentido
Transição de um termo genérico para a designação específica da Língua Brasileira de Sinais.
Inicialmente, o termo 'libras' pode ter sido usado de forma mais ampla ou menos específica. Com o tempo e a consolidação da comunidade surda e seus movimentos, a palavra passou a designar exclusivamente a língua de sinais brasileira, distinguindo-a de outras línguas de sinais e da língua oral.
Primeiro registro
Registros informais e acadêmicos sobre a Língua Brasileira de Sinais começam a utilizar o termo 'Libras', embora a data exata do primeiro uso documentado seja difícil de precisar.
Momentos culturais
Crescente reconhecimento da Libras como língua oficial e a luta por sua inclusão no sistema educacional brasileiro.
Decreto nº 5.626/2005 regulamenta a Lei de Libras, oficializando-a como meio de comunicação e expressão da comunidade surda brasileira.
Presença em políticas públicas, educação inclusiva, mídia e cultura, com debates sobre acessibilidade e representatividade.
Conflitos sociais
Luta contra o preconceito e a discriminação contra a comunidade surda, e a batalha pelo reconhecimento e respeito da Libras como língua plena, em oposição a visões que a consideravam apenas gestos ou um 'dialeto'.
Vida emocional
A palavra carrega um peso de identidade, pertencimento e resistência para a comunidade surda. Para a sociedade em geral, representa um símbolo de inclusão e diversidade linguística.
Vida digital
Aumento expressivo de buscas por 'Libras' em plataformas como Google, YouTube e redes sociais. Conteúdos educativos, tutoriais e vídeos com interpretação em Libras ganham popularidade. Hashtags como #Libras e #Acessibilidade são frequentemente utilizadas.
Representações
Aumento da representação de personagens surdos e do uso de Libras em novelas, filmes e séries brasileiras, contribuindo para a visibilidade e compreensão da língua.
Comparações culturais
Inglês: 'Sign Language' (ou ASL para American Sign Language). Espanhol: 'Lengua de Señas' (ou LSE para Lengua de Señas Española). O termo 'libras' é específico do Brasil, enquanto em outros países hispanófonos e anglófonos utilizam termos mais descritivos da natureza visual da língua.
Relevância atual
Libras é fundamental para a inclusão social, educacional e profissional de milhões de brasileiros surdos. Sua relevância se manifesta na busca por acessibilidade comunicacional em todos os âmbitos da sociedade e no fortalecimento da identidade surda.
Origem Etimológica
Século XVII — do latim 'libra', que significa 'balança', remetendo à ideia de peso e medida. A palavra 'libras' (plural) em inglês, referindo-se à moeda, também deriva de 'libra'.
Entrada e Consolidação no Português
Século XX — A palavra 'libras' começa a ser utilizada no Brasil para se referir à Língua Brasileira de Sinais, possivelmente por influência do termo em inglês 'library' (biblioteca) ou pela associação com a ideia de 'medida' ou 'sistema' de comunicação.
Uso Contemporâneo e Expansão
Século XXI — 'Libras' consolida-se como termo oficial e amplamente reconhecido para a Língua Brasileira de Sinais. Sua visibilidade aumenta com a inclusão e a luta por direitos das pessoas surdas.
Abreviação de 'Língua Brasileira de Sinais'.