licença
Do latim 'licentia', derivado de 'licere' (ser permitido).
Origem
Do latim 'licentia', significando liberdade, permissão, autorização.
Mudanças de sentido
Permissão formal, autorização concedida por autoridade (legal, eclesiástica).
Permissão social, autorização para atos cotidianos. Início do uso como despedida educada.
Sentido de permissão formal (trabalho, médica), pedido de passagem, interrupção educada, despedida. A palavra mantém sua formalidade e amplitude de uso.
Primeiro registro
Registros em documentos legais e religiosos da formação do português.
Momentos culturais
A 'licença poética' torna-se um conceito literário, permitindo desvios da norma gramatical em prol da arte.
Expressões como 'com licença' são parte integrante da etiqueta social brasileira, usadas em interações diárias.
Conflitos sociais
Discussões sobre 'licença maternidade' e 'licença paternidade' refletem debates sobre igualdade de gênero e direitos trabalhistas.
Vida emocional
Associada à formalidade, respeito e, por vezes, à necessidade de pedir permissão, o que pode gerar um leve desconforto em situações de urgência ou informalidade.
Vida digital
Buscas por 'licença maternidade', 'licença paternidade', 'licença para dirigir' são comuns em motores de busca.
A expressão 'com licença' é usada em comentários online para pedir espaço ou introduzir uma opinião.
Representações
A palavra aparece em diálogos de novelas, filmes e séries, frequentemente em cenas que envolvem burocracia, pedidos de permissão ou interrupções sociais.
Comparações culturais
Inglês: 'License' (formal, permissão, autorização) e 'Excuse me' (pedido de passagem/atenção). Espanhol: 'Licencia' (permissão, autorização) e 'Permiso' (pedido de passagem/atenção). Francês: 'Licence' (permissão, autorização) e 'Excusez-moi' (pedido de passagem/atenção). O conceito de permissão formal é amplamente compartilhado, enquanto a expressão para pedir passagem ou atenção varia em nuances.
Relevância atual
A palavra 'licença' mantém sua relevância como um marcador de formalidade e respeito nas interações sociais e profissionais no Brasil. Continua sendo essencial em contextos legais, trabalhistas e de trânsito, além de ser uma ferramenta de polidez no dia a dia.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII — Deriva do latim 'licentia', que significa liberdade, permissão, autorização. Originalmente, referia-se à liberdade de agir ou falar sem restrições.
Entrada no Português e Idade Média
Idade Média — A palavra 'licença' entra no português com o sentido de permissão formal, autorização concedida por autoridade. Era comum em contextos legais e eclesiásticos.
Evolução e Diversificação de Sentidos
Séculos XV-XVIII — Amplia-se o uso para significar permissão social, como a 'licença para casar' ou 'licença para sair'. Começa a surgir o sentido de despedida educada ('com sua licença').
Uso Contemporâneo no Brasil
Séculos XIX-Atualidade — Consolida-se o uso em múltiplos contextos: permissão formal (licença de trabalho, licença médica), pedido de passagem ('licença, por favor'), e até em expressões de despedida ou interrupção. A palavra 'licença' é formal/dicionarizada, com uso cotidiano.
Do latim 'licentia', derivado de 'licere' (ser permitido).