lidavam-com
Derivado do latim 'lidare', com a preposição 'cum'.
Origem
Do latim 'litare' (sacrificar, oferecer em sacrifício), evoluindo para 'lutar', 'combater', 'enfrentar'. A preposição 'com' vem do latim 'cum'.
Mudanças de sentido
O verbo 'lidar' adquire o sentido de 'ter que ver com', 'ocupar-se de', 'tratar de'. A expressão 'lidavam com' passa a descrever o ato de gerenciar ou enfrentar situações no passado.
O sentido se mantém estável, referindo-se à ação passada de lidar, tratar ou enfrentar algo. A expressão é comum em narrativas históricas e relatos de experiências passadas.
Primeiro registro
Registros em textos medievais que utilizam o verbo 'lidar' em contextos de combate e enfrentamento, com a preposição 'com' indicando o objeto do confronto. A forma 'lidavam com' é uma conjugação natural que surge com a evolução gramatical.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que retratam a vida social, os desafios econômicos e as relações interpessoais do Brasil Imperial e da República Velha. Ex: 'Os retirantes lidavam com a seca e a fome.'
Utilizada em crônicas e reportagens que descrevem o cotidiano e as dificuldades enfrentadas pela população urbana e rural em períodos de instabilidade econômica e política.
Comparações culturais
Inglês: 'they dealt with', 'they handled'. Espanhol: 'lidiar con', 'manejaban con'. A estrutura e o sentido de lidar com uma situação ou problema no passado são similares em diversas línguas românicas e germânicas, refletindo uma necessidade humana universal de gerenciar desafios.
Relevância atual
A expressão 'lidavam com' mantém sua relevância em contextos que exigem a descrição de ações passadas, especialmente em narrativas históricas, biográficas e em análises de períodos anteriores. É uma forma verbal que confere um tom de relato e contextualização temporal.
Origem Latina e Formação
Século XIII - O verbo 'lidar' tem origem no latim 'litare', que significa 'sacrificar', 'oferecer em sacrifício'. Com o tempo, o sentido evoluiu para 'lutar', 'combater', 'enfrentar'. A preposição 'com' é de origem latina 'cum'. A junção 'lidavam com' surge como uma forma de expressar a ação de enfrentar ou tratar algo no passado.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XIV-XVIII - O verbo 'lidar' se consolida com o sentido de 'ter que ver com', 'ocupar-se de', 'tratar de'. A forma 'lidavam com' é utilizada em contextos que descrevem o cotidiano, as tarefas e os desafios enfrentados por pessoas ou grupos em tempos passados.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-Atualidade - A expressão 'lidavam com' continua a ser amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto na escrita quanto na fala, para descrever ações passadas de enfrentamento, gerenciamento ou tratamento de situações, problemas ou pessoas. Sua frequência se mantém estável em textos históricos, literários e cotidianos.
Derivado do latim 'lidare', com a preposição 'cum'.