Palavras

lidou

Origem incerta, possivelmente do latim 'lidare' (bater, golpear).

Origem

Latim

Do latim 'litis' (disputa, briga, litígio) e 'litigare' (disputar, contender).

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Sentido primário de disputar, brigar, contender.

Séculos XIV-XVI

Expansão para o sentido de enfrentar, tratar, administrar problemas ou tarefas.

A forma 'lidou' já aparece nesse período, indicando uma ação passada de enfrentar ou administrar algo.

Atualidade

Sentido amplo de gerenciar, resolver, administrar, tratar, enfrentar situações diversas.

O verbo 'lidar' e sua conjugação 'lidou' são amplamente utilizados em contextos formais e informais, abrangendo desde a gestão de conflitos até o manejo de tarefas cotidianas.

Primeiro registro

Século XII-XIII

Registros em textos medievais portugueses com o sentido de 'disputar' ou 'combater'.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias que descrevem batalhas, disputas ou desafios enfrentados por personagens.

Literatura Moderna e Contemporânea

Utilizado em narrativas que abordam conflitos sociais, dilemas pessoais ou a gestão de crises, como em romances e contos.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'dealt with' (passado de 'deal with'), 'handled', 'managed'. Espanhol: 'lidiaba', 'lidié' (do verbo 'lidiar'), 'manejaba', 'manejé'. O verbo 'lidiar' em espanhol mantém uma forte conexão com o sentido de 'lutar' ou 'lidar com algo difícil', especialmente em contextos de touradas ('lidiar toros'), mas também se estende para 'lidar com' problemas. O inglês 'deal with' é mais genérico e abrange uma gama similar de significados de gerenciamento e tratamento.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'lidou' é uma forma verbal comum e essencial na língua portuguesa brasileira, utilizada em todos os registros linguísticos para descrever ações passadas de enfrentamento, administração ou resolução de situações. Sua presença é constante em notícias, conversas cotidianas, literatura e mídia em geral.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XII-XIII — Derivado do latim 'litis', que significa disputa, briga, litígio, e do verbo 'litigare', que significa disputar, contender. A palavra 'lidar' surge no português arcaico com o sentido de disputar, brigar, enfrentar.

Evolução do Sentido e Uso

Séculos XIV-XVI — O sentido de 'lidar' começa a se expandir para além do conflito físico, abrangendo o ato de lidar com problemas, tarefas ou pessoas de forma mais geral. A forma 'lidou' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo) já se estabelece nesse período.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI — 'Lidar' consolida-se com múltiplos sentidos: administrar, gerenciar, tratar, enfrentar, resolver. 'Lidou' é a forma verbal padrão para descrever uma ação concluída no passado relacionada a qualquer um desses sentidos. A palavra é formal e dicionarizada, encontrada em diversos contextos.

lidou

Origem incerta, possivelmente do latim 'lidare' (bater, golpear).

PalavrasConectando idiomas e culturas