linfangite
Do grego 'lymph' (linfa) + 'angion' (vaso) + '-itis' (inflamação).
Origem
Do grego 'lymph' (água) + 'angos' (vaso) + sufixo '-itis' (inflamação). Termo de origem científica.
Primeiro registro
Presença em literatura médica e científica em português, refletindo a adoção de terminologia médica internacional. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt)
Comparações culturais
Inglês: 'lymphangitis'. Espanhol: 'linfangitis'. Francês: 'lymphangite'. Alemão: 'Lymphangitis'. A terminologia é amplamente internacionalizada na área médica, com variações mínimas.
Relevância atual
A palavra 'linfangite' mantém sua relevância como termo técnico na medicina, descrevendo uma condição específica. Não possui uso coloquial ou popular.
Origem Etimológica
Século XIX — Deriva do grego 'lymph' (água) e 'angos' (vaso), com o sufixo '-itis' indicando inflamação. A palavra é de cunho técnico-científico.
Entrada na Língua Portuguesa
Final do século XIX/Início do século XX — A palavra 'linfangite' entra no vocabulário médico e científico do português, provavelmente através de publicações e intercâmbio com a medicina europeia.
Uso Contemporâneo
Atualidade — Termo médico formal, utilizado em contextos clínicos, acadêmicos e de pesquisa. Sua presença é restrita a profissionais da saúde e estudantes da área.
Do grego 'lymph' (linfa) + 'angion' (vaso) + '-itis' (inflamação).