lisonjeado

Do verbo lisonjear, do latim 'laudiare' (louvar).

Origem

Século XV/XVI

Derivado do verbo 'lisonjear', que tem origem no francês antigo 'lisonier', significando adular ou bajular. A raiz última é incerta, mas possivelmente germânica.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

Predominantemente associado a receber elogios, muitas vezes com uma nuance de bajulação ou interesse oculto. Ser 'lisonjeado' implicava ser alvo de palavras agradáveis, mas nem sempre sinceras.

Século XX-Atualidade

O sentido se expande para incluir a satisfação genuína ao ser elogiado ou honrado. Pode indicar um sentimento de orgulho ou contentamento por um reconhecimento merecido, perdendo parte da conotação negativa.

Hoje, 'sentir-se lisonjeado' pode expressar gratidão e prazer por uma honraria ou um elogio sincero, distanciando-se da ideia de ser enganado por adulação.

Primeiro registro

Século XVI

Registros literários e documentais do português do século XVI já utilizam o particípio 'lisonjeado' em contextos que refletem o sentido de ser elogiado ou adulado.

Momentos culturais

Séculos XVII-XVIII

Presente em obras literárias da época, como romances e peças de teatro, frequentemente em diálogos que exploram as relações sociais e a arte da corte, onde a lisonja era comum.

Século XX

Utilizado em novelas e filmes brasileiros para descrever personagens que recebem reconhecimento ou são alvo de bajulação em tramas sociais e de poder.

Vida emocional

Histórico

Associado a sentimentos ambíguos: por um lado, o prazer de ser elogiado; por outro, a desconfiança da sinceridade e o peso da adulação.

Atualidade

Tende a carregar um peso mais positivo, expressando satisfação, honra e gratidão por um reconhecimento percebido como genuíno.

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'flattered' (sentir-se lisonjeado, muitas vezes com a mesma ambiguidade entre prazer e desconfiança). Espanhol: 'halagado' (semelhante ao português e inglês, indicando ser alvo de elogios ou adulação). Francês: 'flatté' (com sentido similar aos demais idiomas).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'lisonjeado' continua em uso corrente no português brasileiro, tanto na linguagem formal quanto na informal, para descrever o estado de quem recebe elogios ou honrarias, com uma tendência a expressar satisfação e gratidão.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do verbo 'lisonjear', que por sua vez vem do francês antigo 'lisonier' (adular, bajular), possivelmente de origem germânica.

Evolução do Sentido

Séculos XVI-XIX — O sentido principal de ser elogiado ou adulado, muitas vezes com conotação de falsidade ou interesse, se consolida. O particípio 'lisonjeado' reflete esse estado.

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XX-Atualidade — Mantém o sentido de ser alvo de elogios ou adulação, mas pode ser usado de forma mais neutra ou até positiva, indicando satisfação genuína com um reconhecimento.

lisonjeado

Do verbo lisonjear, do latim 'laudiare' (louvar).

PalavrasConectando idiomas e culturas