lisonjeados
Particípio passado de 'lisonjear', do latim 'lascivire' (ser lascivo, jocoso, adulador).
Origem
Derivado do verbo 'lisonjear', que tem origem no francês antigo 'lisonnier' (adular, bajular). A raiz mais remota é incerta, mas possivelmente germânica.
Mudanças de sentido
Usado para descrever quem recebe elogios, com potencial conotação de vaidade ou manipulação. O sentido de ser honrado por elogios já estava presente.
Mantém o sentido de satisfação e honra por elogios, mas pode ser empregado de forma mais neutra ou com ironia sutil. A palavra 'lisonjeados' é formal e dicionarizada.
A palavra 'lisonjeados' é o particípio passado do verbo 'lisonjear', indicando o estado de quem foi alvo de lisonja. O contexto dicionarizado ('Palavra formal/dicionarizada') confirma seu status como vocabulário padrão da língua portuguesa.
Primeiro registro
Registros literários e documentais da época já utilizavam o verbo 'lisonjear' e seus derivados, indicando a entrada da palavra no léxico português.
Momentos culturais
Presente na literatura clássica portuguesa e brasileira, frequentemente em contextos de corte, nobreza e relações sociais onde a bajulação era comum.
Utilizado em romances e peças teatrais para retratar personagens que buscam aprovação ou que são manipulados por elogios.
Vida emocional
Associada a sentimentos de satisfação, orgulho, vaidade, mas também a desconfiança e crítica social quando a lisonja é percebida como falsa ou interesseira.
Comparações culturais
Inglês: 'flattered' (sentir-se lisonjeado, honrado, mas também pode ter conotação de excesso de vaidade). Espanhol: 'halagado' (sentir-se elogiado, contente, similar ao português). Francês: 'flatté' (com sentido muito próximo ao inglês e português).
Relevância atual
A palavra 'lisonjeados' mantém sua formalidade e é usada em contextos que exigem precisão vocabular, como em análises literárias, discursos formais ou descrições psicológicas. O uso em redes sociais é menos comum, preferindo-se termos mais informais ou diretos.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do verbo 'lisonjear', que por sua vez vem do francês antigo 'lisonnier' (adular, bajular), possivelmente de origem germânica.
Evolução do Sentido e Uso
Séculos XVI-XIX — O termo 'lisonjeado' (particípio passado de lisonjear) era usado para descrever alguém que recebia elogios, muitas vezes com uma conotação de vaidade ou manipulação. O uso formal e dicionarizado já existia.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade — Mantém o sentido de sentir-se satisfeito ou honrado por elogios, mas pode ser usado de forma mais neutra ou até irônica. A palavra 'lisonjeados' é formal e dicionarizada, encontrada em textos literários, discursos e comunicação formal.
Particípio passado de 'lisonjear', do latim 'lascivire' (ser lascivo, jocoso, adulador).