localizar-por-sonar

Combinação do verbo 'localizar' com a preposição 'por' e o substantivo 'sonar'.

Origem

Meados do Século XX

O termo 'sonar' é um acrônimo do inglês 'Sound Navigation and Ranging', criado durante a Segunda Guerra Mundial. 'Localizar' vem do latim 'localis', de 'locus' (lugar). A expressão é uma junção técnica.

Mudanças de sentido

Segunda metade do Século XX

Inicialmente restrita ao jargão militar e científico, a palavra 'sonar' e a expressão 'localizar por sonar' expandiram-se para o conhecimento público através de mídias e documentários, mantendo seu sentido técnico de detecção sonora subaquática.

Atualidade

O verbo 'sonar' é mais comum e direto para a ação. 'Localizar por sonar' é mais formal e descritivo, usado quando se quer enfatizar o método de detecção.

Enquanto 'sonar' pode ser usado como verbo transitivo ('sonar o fundo do mar'), 'localizar por sonar' especifica o meio pelo qual a localização é feita, sendo mais comum em textos explicativos ou técnicos.

Primeiro registro

Segunda metade do Século XX

Registros em publicações científicas e militares brasileiras sobre tecnologia naval e oceanografia a partir dos anos 1950-1960. O uso popular se intensifica com a disseminação de documentários e filmes sobre o tema.

Representações

Segunda metade do Século XX - Atualidade

Filmes de guerra (ex: 'O Barco - Inferno no Atlântico'), documentários sobre vida marinha e exploração oceânica, séries de ficção científica e suspense frequentemente utilizam o conceito de sonar para criar tensão ou demonstrar capacidades tecnológicas.

Comparações culturais

Inglês: 'to sonar' (verbo) ou 'sonar location' (substantivo composto). Espanhol: 'localizar por sónar' ou 'detectar por sónar'. O acrônimo 'SONAR' é internacionalmente reconhecido. A estrutura 'localizar por [método]' é comum em ambos os idiomas.

Relevância atual

Atualidade

A expressão mantém sua relevância em nichos específicos como defesa, pesquisa marinha e exploração de recursos subaquáticos. O termo 'sonar' como verbo é mais difundido no vocabulário geral para descrever a detecção sonora.

Origem Etimológica

Século XX — O termo 'sonar' é um acrônimo do inglês 'Sound Navigation and Ranging', criado durante a Segunda Guerra Mundial para designar sistemas de detecção subaquática por som. O verbo 'localizar' vem do latim 'localis', relativo a 'locus' (lugar). A junção é uma formação analógica e técnica.

Entrada e Consolidação na Língua Portuguesa

Segunda metade do Século XX — A palavra 'sonar' como substantivo e verbo (sonar) entra no vocabulário técnico e científico em português, especialmente após a Segunda Guerra Mundial e com o desenvolvimento da oceanografia e da tecnologia militar. A expressão 'localizar por sonar' surge como uma descrição funcional direta.

Uso Contemporâneo

Atualidade — A expressão 'localizar por sonar' é utilizada principalmente em contextos técnicos, militares, de pesquisa científica (oceanografia, biologia marinha) e em documentários sobre o mar. O verbo 'sonar' é mais frequente no uso geral para descrever a ação de detecção sonora subaquática.

localizar-por-sonar

Combinação do verbo 'localizar' com a preposição 'por' e o substantivo 'sonar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas