Palavras

longa-duracao

Composto de 'longa' (longo) e 'duração' (tempo que algo dura).

Origem

Século XVI

Composição do advérbio 'longo' (do latim 'longus', significando extenso, comprido) e do substantivo 'duração' (do latim 'durationem', derivado de 'durare', durar).

Mudanças de sentido

Século XVI - XVII

Sentido literal e descritivo: algo que se estende no tempo sem interrupção ou com poucas interrupções.

Século XVIII - XIX

Uso em ciências sociais e humanas: para descrever estruturas sociais, fenômenos históricos e culturais que persistem por séculos, em contraste com eventos de curta duração.

A historiografia francesa, com a Escola dos Annales, popularizou o conceito de 'longue durée' (longa duração) para analisar as estruturas sociais e culturais que mudam muito lentamente, em oposição aos eventos de curta duração (acontecimentos) e à conjuntura (média duração).

Século XX - Atualidade

Ampliação para diversos campos: projetos de longo prazo, relacionamentos duradouros, políticas públicas sustentáveis, produtos com alta durabilidade, e até mesmo a ideia de 'vida longa' em termos de saúde e bem-estar.

A noção de 'longa duração' é frequentemente associada à sustentabilidade, planejamento estratégico e resiliência. Em discussões sobre mudanças climáticas, por exemplo, a 'longa duração' refere-se aos impactos que persistirão por séculos.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e administrativos que descrevem a extensão temporal de eventos, construções ou costumes. A expressão aparece de forma mais consolidada em textos do século XVII, especialmente em tratados de história e filosofia.

Momentos culturais

Século XX

A Escola dos Annales (historiografia francesa) utiliza o conceito de 'longue durée' para analisar a história a partir de estruturas profundas e de lenta transformação, influenciando o estudo de outras ciências sociais.

Final do Século XX - Atualidade

Discussões sobre desenvolvimento sustentável e planejamento de longo prazo em políticas públicas e projetos ambientais.

Representações

Século XX - Atualidade

Presente em documentários sobre história, arqueologia e mudanças climáticas. Em novelas e filmes, pode ser usada para descrever relacionamentos que perduram por décadas ou sagas familiares.

Comparações culturais

Inglês: 'long duration' ou 'long-term'. Espanhol: 'larga duración' ou 'largo plazo'. Francês: 'longue durée' (termo acadêmico influente). Alemão: 'Langzeit-' (como em 'Langzeitstudie' - estudo de longa duração).

Relevância atual

A expressão 'longa duração' é fundamental em discussões sobre sustentabilidade, planejamento estratégico, mudanças climáticas, história estrutural e projetos de vida. Reflete a necessidade de pensar além do imediato e considerar os impactos e processos que se estendem por vastos períodos de tempo.

Formação e Composição

Século XVI - Formada pela junção do advérbio 'longo' (do latim 'longus') e o substantivo 'duração' (do latim 'durationem'). Inicialmente, um termo descritivo para algo que se estende no tempo.

Consolidação e Uso

Séculos XVII-XIX - A expressão 'longa duração' começa a ser utilizada em contextos mais formais, como na historiografia e na sociologia, para descrever processos e fenômenos que transcendem a vida humana individual.

Ressignificação Contemporânea

Século XX-Atualidade - A expressão ganha novas nuances, sendo aplicada a projetos, relacionamentos, políticas públicas e até mesmo a produtos com vida útil estendida. O conceito de 'longa duração' se torna central em discussões sobre sustentabilidade e planejamento.

longa-duracao

Composto de 'longa' (longo) e 'duração' (tempo que algo dura).

PalavrasConectando idiomas e culturas