maleficência

Do latim 'maleficentia', derivado de 'maleficus' (malfeitor).

Origem

Latim

Do latim 'maleficium', que significa ato de fazer mal, dano, feitiçaria. Deriva de 'malus' (mau) e 'facere' (fazer).

Mudanças de sentido

Século XV/XVI

Entrada no português com o sentido de ato de fazer mal, maldade, perversidade, frequentemente associada a práticas ocultas ou crueldade.

Séculos XVII-XIX

Manteve o sentido pejorativo, usado em contextos religiosos, jurídicos e literários para descrever ações malévolas, crimes graves ou a intenção de prejudicar.

Século XX-Atualidade

Permanece como termo formal, com uso restrito a contextos específicos, sendo sinônimo de maldade, crueldade ou malícia na linguagem comum.

Primeiro registro

Século XV/XVI

Registros em textos jurídicos e religiosos da época, indicando o uso formal da palavra.

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Presente em obras literárias e sermões que abordavam o mal, o pecado e a punição, como em textos da Inquisição ou em romances góticos.

Conflitos sociais

Período Colonial e Imperial

A palavra podia ser usada para descrever atos de crueldade ou opressão, especialmente em contextos de escravidão ou disputas de poder.

Vida emocional

Associada a sentimentos negativos como medo, repulsa, condenação e a ideia de perversidade intrínseca.

Representações

Século XX

Pode aparecer em roteiros de filmes de terror, suspense ou dramas históricos para caracterizar vilões ou atos de extrema crueldade.

Comparações culturais

Inglês: 'Maleficence' (formal, similar ao português, com raízes no latim 'maleficium'). Espanhol: 'Maleficencia' (idêntico em forma e sentido, também derivado do latim). Francês: 'Maléfice' (mais comum, referindo-se a feitiço ou dano causado por meios sobrenaturais, mas também pode significar maldade).

Relevância atual

A palavra 'maleficência' é formal e acadêmica, usada em discussões sobre ética médica, jurídica e filosófica. Raramente aparece na comunicação informal ou digital, onde sinônimos mais diretos são preferidos.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivada do latim 'maleficium' (mal, dano, feitiçaria), que por sua vez vem de 'malus' (mau) e 'facere' (fazer). A palavra entrou no português com o sentido de ato de fazer mal, maldade, perversidade, frequentemente associada a práticas ocultas ou crueldade.

Evolução do Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX — O termo manteve seu sentido pejorativo, sendo usado em contextos religiosos, jurídicos e literários para descrever ações malévolas, crimes graves ou a intenção de prejudicar. Era uma palavra de registro mais formal.

Uso Contemporâneo e Relevância

Século XX-Atualidade — 'Maleficência' continua sendo uma palavra formal, encontrada em dicionários e textos que tratam de ética, moralidade, direito e psicologia. Seu uso é menos comum na linguagem cotidiana, sendo substituída por sinônimos como 'maldade', 'crueldade' ou 'malícia'.

maleficência

Do latim 'maleficentia', derivado de 'maleficus' (malfeitor).

PalavrasConectando idiomas e culturas