manómetro
Do grego 'metron' (medida) e 'manos' (raro, tênue).
Origem
Deriva do grego 'manos', que significa raro ou fino, e 'metron', que significa medida. A junção remete à medição de algo sutil ou de baixa intensidade, como a pressão.
Mudanças de sentido
O sentido original de 'instrumento para medir pressão' foi mantido, sem grandes alterações semânticas, focando em sua aplicação técnica e científica.
Primeiro registro
Registros em publicações científicas e técnicas em português, indicando sua adoção no meio acadêmico e industrial brasileiro.
Momentos culturais
Associado ao progresso industrial e científico, aparecendo em descrições de máquinas, equipamentos e experimentos em livros didáticos e obras de divulgação científica.
Comparações culturais
Inglês: 'manometer'. Espanhol: 'manómetro'. Francês: 'manomètre'. Italiano: 'manometro'. Todos compartilham a mesma raiz etimológica grega e o sentido técnico de instrumento de medição de pressão.
Relevância atual
O termo 'manômetro' mantém sua relevância como um vocábulo técnico essencial em diversas áreas, desde a manutenção industrial até aplicações médicas específicas, como na medição da pressão arterial ou intraocular.
Origem Etimológica
Século XVII — do grego 'manos' (raro, fino) e 'metron' (medida), referindo-se a um instrumento de medição de pressão.
Entrada na Língua Portuguesa
Século XIX — A palavra 'manômetro' entra no vocabulário técnico e científico em português, possivelmente através do francês 'manomètre' ou do inglês 'manometer', refletindo o avanço da engenharia e da física.
Uso Contemporâneo
Atualidade — Termo técnico amplamente utilizado em engenharia, medicina e indústria para designar instrumentos de medição de pressão, mantendo seu sentido original.
Do grego 'metron' (medida) e 'manos' (raro, tênue).