Palavras

mangostão

Origem no tupi 'manga' (fruto) + 'estão' (pequeno).

Origem

Século XV/XVI

Do malaio 'manggusta', possivelmente com influência do sânscrito 'māṅgīśa'. A rota de entrada para o português é incerta, mas provavelmente via holandês 'mangostan' ou francês 'mangostan'.

Primeiro registro

Século XVII/XVIII

Primeiros registros em textos de viajantes e naturalistas europeus que descreviam a flora do Sudeste Asiático. A data exata é difícil de precisar sem acesso a um corpus linguístico específico, mas o período é consistente com a expansão marítima e o interesse botânico da época.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Mangosteen'. Espanhol: 'Mangostán'. Ambos os idiomas utilizam termos muito similares, refletindo a origem comum do nome da fruta e sua disseminação global. O nome é amplamente reconhecido em contextos de frutas exóticas.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'mangostão' é utilizada em português brasileiro para designar o fruto da mangostaneira (Garcinia mangostana). É considerada uma fruta de luxo ou exótica, frequentemente encontrada em mercados especializados, lojas de produtos naturais e em receitas gourmet. Sua presença é dicionarizada e formal, sem gírias ou usos coloquiais significativos registrados em fontes gerais.

Origem Etimológica

Século XV/XVI — do malaio 'manggusta', possivelmente com influência do sânscrito 'māṅgīśa'. A palavra chegou ao português através do holandês 'mangostan' ou do francês 'mangostan'.

Entrada na Língua Portuguesa

Século XVII/XVIII — A palavra 'mangostão' entra no vocabulário português, provavelmente trazida por exploradores e comerciantes europeus que tiveram contato com a fruta no Sudeste Asiático. Inicialmente, seu uso era restrito a relatos de viagens e descrições botânicas.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Mangostão' é uma palavra formal/dicionarizada, referindo-se especificamente ao fruto. Seu uso é comum em contextos gastronômicos, botânicos e em listas de frutas exóticas. A palavra mantém sua forma original sem grandes alterações semânticas ou fonéticas no português brasileiro.

mangostão

Origem no tupi 'manga' (fruto) + 'estão' (pequeno).

PalavrasConectando idiomas e culturas