manquices

Derivado de 'mancar' + sufixo '-ice'.

Origem

Século XV/XVI

Derivado do verbo 'mancar', cuja origem é incerta, possivelmente pré-romana ou ibérica. O sufixo '-ice' forma substantivos abstratos que indicam qualidade, estado ou ação.

Mudanças de sentido

Século XV/XVI

Sentido primário: ato ou efeito de mancar fisicamente.

Séculos XVII-XIX

Expansão para o sentido figurado: falta de jeito, desajeito, imperfeição, falha em algo.

Século XX-Atualidade

Consolidação do sentido figurado: erros, falhas, desvios, imperfeições em ações, planos ou comportamentos. → ver detalhes

A palavra 'manquices' passou a abranger uma gama mais ampla de falhas, desde pequenos deslizes e gafes até erros mais significativos em processos ou condutas. É frequentemente usada em contextos que denotam falta de habilidade, planejamento ou execução adequada.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, indicando o uso tanto do sentido literal quanto do figurado incipiente. (Referência: Corpus Linguístico Histórico do Português Brasileiro)

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que descrevem comportamentos sociais e falhas humanas, consolidando seu uso figurado.

Século XX

Utilizada em crônicas e jornais para comentar eventos políticos e sociais, frequentemente com tom irônico ou crítico.

Atualidade

Comum em conversas informais, redes sociais e mídia para descrever erros em reality shows, competições esportivas ou situações cotidianas.

Vida digital

Anos 2000-Atualidade

Termo frequentemente usado em comentários de redes sociais para descrever falhas em vídeos virais, erros de famosos ou gafes em transmissões ao vivo.

Anos 2010-Atualidade

Pode aparecer em memes e hashtags relacionadas a situações de 'dar errado' ou 'pagar mico'.

Atualidade

Buscas online relacionadas a 'evitar manquices' ou 'corrigir manquices' em contextos de aprendizado e desenvolvimento pessoal.

Representações

Século XX-Atualidade

Personagens em novelas e filmes frequentemente cometem 'manquices' que geram humor ou conflito na trama. O termo é usado nos diálogos para descrever ações desastradas ou erros de julgamento.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'blunder', 'mistake', 'flaw', 'hiccup'. Espanhol: 'metedura de pata', 'fallo', 'torpeza', 'desliz'. O português 'manquices' carrega uma conotação de desajeito e imperfeição que pode ser mais enfática que um simples 'mistake' em inglês ou 'fallo' em espanhol, aproximando-se de 'clumsiness' ou 'awkwardness' em certos contextos.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'manquices' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo versátil para descrever falhas, erros e desajeitos em diversas esferas da vida, desde o cotidiano até contextos mais formais, com uma carga semântica que combina imperfeição e falta de jeito.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do verbo 'mancar', de origem incerta, possivelmente ibérica ou pré-romana, com sentido de andar com dificuldade. A forma 'manquice' surge como substantivo abstrato.

Evolução do Sentido

Séculos XVII-XIX — O sentido de 'ato de mancar' se mantém, mas começa a se expandir para o sentido figurado de 'falta de jeito', 'desajeito', 'imperfeição' ou 'falha'.

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XX-Atualidade — Consolidação do uso figurado, com 'manquices' sendo amplamente empregado para descrever erros, falhas, desvios de conduta ou imperfeições em geral, tanto em contextos informais quanto formais.

manquices

Derivado de 'mancar' + sufixo '-ice'.

PalavrasConectando idiomas e culturas