Palavras

marasca

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *marisca.

Origem

Período Medieval

Etimologia incerta, com hipóteses ligando-a ao latim vulgar *marisca* (relacionado a 'pedra' ou 'rocha') ou ao grego *marathron* (referente a uma planta, possivelmente a erva-doce, embora a conexão com a cereja seja tênue).

Mudanças de sentido

Período Medieval - Atualidade

O sentido principal da palavra 'marasca' permaneceu estável, referindo-se ao fruto da cerejeira ácida (Prunus cerasus var. marasca) e à própria árvore. Não há registros de grandes ressignificações ou desvios semânticos significativos em português.

A palavra 'marasca' designa especificamente uma variedade de cereja ácida, conhecida por seu uso em licores (como o Maraschino) e conservas. A árvore é a marasqueira. O uso é mais restrito a contextos botânicos, gastronômicos e de produção de bebidas.

Primeiro registro

Séculos XV-XVII

Registros em textos botânicos e de jardinagem europeus que gradualmente influenciaram o vocabulário português. A entrada específica no português brasileiro é difícil de datar precisamente sem corpus linguístico específico, mas é provável que tenha ocorrido com a introdução de espécies botânicas europeias.

Momentos culturais

Século XIX

A popularização do licor Maraschino, feito a partir das marascas, contribuiu para a notoriedade da fruta e da palavra em contextos europeus, com possíveis reflexos no Brasil através de importações e influências culturais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Marasca cherry' ou 'sour cherry' para o fruto, 'Marasca tree' para a árvore. O termo 'Maraschino' é amplamente conhecido em referência ao licor. Espanhol: 'Marasca' ou 'cereza marasca' para o fruto. O uso é similar ao português, focado no fruto e na árvore específica, e no licor derivado.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'marasca' mantém sua relevância em nichos específicos: botânica, gastronomia (especialmente para produção de licores e conservas) e em regiões onde a árvore é cultivada. Fora desses contextos, é uma palavra menos conhecida pelo público geral no Brasil.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *marisca*, relacionado a 'marro', 'pedra', ou do grego *marathron*, referindo-se a uma planta.

Entrada no Português

A palavra 'marasca' e o nome da árvore 'marasqueira' entram no vocabulário português, provavelmente através de rotas comerciais ou influências botânicas europeias.

Uso Botânico e Culinário

A palavra é utilizada para descrever o fruto da marasqueira (Prunus cerasus var. marasca) e a própria árvore, com menções em tratados de botânica e receitas.

Uso Contemporâneo

A palavra 'marasca' é reconhecida como um termo botânico e culinário específico, embora seu uso seja menos comum que o de outras frutas. A árvore e seu fruto são conhecidos principalmente em contextos regionais ou especializados.

marasca

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *marisca.

PalavrasConectando idiomas e culturas