Palavras

marialva

Origem incerta, possivelmente onomatopeica.

Origem

Período pré-colonial

A etimologia de 'marialva' é incerta. Uma hipótese sugere que seja onomatopeica, imitando o canto da ave. Outra possibilidade é que derive de um nome próprio, talvez associado a alguma característica da ave ou a quem a observou primeiro. Não há consenso claro em fontes etimológicas tradicionais.

Mudanças de sentido

Séculos XVIII-XIX

A palavra surge no vocabulário brasileiro para nomear uma ave específica, a pequena ave passeriforme da família Thraupidae. O sentido permanece restrito à zoologia e à observação da fauna local.

O uso da palavra 'marialva' parece ter se consolidado no Brasil Colônia e Império, com registros em obras que descrevem a biodiversidade.

Atualidade

O sentido de 'marialva' como nome de ave permanece estável e dicionarizado. Não há evidências de ressignificações significativas ou usos metafóricos proeminentes na linguagem corrente.

A palavra é encontrada em guias de aves, artigos científicos sobre ornitologia brasileira e em conversas informais entre observadores de pássaros.

Primeiro registro

Século XVIII-XIX

Registros em obras de história natural e descrições da fauna brasileira do período colonial e imperial. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt - Palavra formal/dicionarizada)

Momentos culturais

Séculos XVIII-XIX

A nomeação e descrição da ave 'marialva' em trabalhos científicos e literários que documentavam a flora e fauna do Brasil contribuíram para sua entrada no léxico cultural.

Representações

Século XX - Atualidade

A ave 'marialva' pode ser representada em documentários sobre a natureza brasileira, ilustrações científicas e, ocasionalmente, em obras literárias que retratam o ambiente natural do país.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: O equivalente mais próximo seria 'tanager' (família Thraupidae em geral) ou nomes específicos de espécies dentro dessa família, como 'blue-gray tanager' (Tangara sayaca), que pode ser confundido ou relacionado. Espanhol: Similarmente, nomes como 'frutero' ou 'tangara' são usados para aves da mesma família, com variações regionais. O nome 'marialva' parece ser mais específico do português brasileiro. Alemão: 'Tangaren' ou nomes específicos de espécies como 'Blaugrauer Tangare'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'marialva' mantém sua relevância como um termo técnico e informal para uma ave específica na ornitologia brasileira. Sua presença é mais notável em contextos de estudo da biodiversidade e entre entusiastas da observação de aves. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt - Palavra formal/dicionarizada)

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente onomatopeica, imitando o canto da ave, ou derivada de um nome próprio.

Entrada na Língua Portuguesa

A palavra 'marialva' como designação de uma ave é registrada em textos coloniais brasileiros, possivelmente a partir de observações locais e adaptações fonéticas.

Uso Contemporâneo

A palavra 'marialva' é utilizada em contextos ornitológicos e em linguagem informal para se referir à ave específica, mantendo sua definição dicionarizada.

marialva

Origem incerta, possivelmente onomatopeica.

PalavrasConectando idiomas e culturas