Palavras

marquem

Do latim 'marcāre'.

Origem

Século XIII

Do latim 'marcare', com o sentido de assinalar, deixar uma marca, registrar.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido de registrar, assinalar fisicamente ou em documentos.

Século XV - XVII

Ampliação para 'designar', 'escolher', 'prometer' (ex: 'marcar um encontro').

Século XIX - Atualidade

Uso em contextos esportivos ('marcar um gol'), de memorização ('marquem esta data') e em instruções ('marquem a resposta correta').

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos jurídicos e religiosos da época, onde 'marcar' era essencial para documentação e delimitação de propriedades.

Momentos culturais

Século XX

Frequentemente utilizada em letras de músicas populares para expressar a ideia de deixar uma marca ou de um encontro importante.

Atualidade

Presente em diálogos de novelas e filmes, reforçando seu uso cotidiano e sua adaptabilidade a diferentes registros.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Comum em redes sociais e aplicativos de mensagem, como em 'marquem aqui quem concorda' ou 'marquem o @ da pessoa'.

Anos 2010 - Atualidade

Utilizada em hashtags e chamadas para ação em campanhas online, como 'marquem seus amigos para ver isso'.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Mark' (no sentido de assinalar, registrar) e 'Score' (no sentido esportivo). Espanhol: 'Marcar' (com sentidos muito similares ao português). Francês: 'Marquer'. Italiano: 'Marcare'.

Relevância atual

Atualidade

A forma verbal 'marquem' mantém sua relevância como um termo versátil, essencial para a comunicação em diversos níveis, desde instruções práticas até interações sociais e digitais, refletindo a continuidade de seu uso e significado ao longo dos séculos.

Origem Etimológica e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'marcare', que significa 'assinalar', 'deixar uma marca'. Inicialmente, referia-se a ações concretas de sinalizar ou registrar.

Evolução no Português

Idade Média - Século XIX - O verbo 'marcar' e suas conjugações, como 'marquem', consolidam-se no vocabulário português, abrangendo sentidos de registrar, designar, prometer, e até mesmo de 'fazer uma marca' em um jogo ou competição.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX - Atualidade - 'Marquem' é uma forma verbal comum, utilizada em diversos contextos, desde instruções formais até linguagem coloquial e digital. Sua presença é vasta em textos, falas e interações online.

marquem

Do latim 'marcāre'.

PalavrasConectando idiomas e culturas