matar

Do latim vulgar *battere, alteração do latim clássico battuere, 'bater'.

Origem

Século XIII

Do latim vulgar *mattare*, de origem incerta, possivelmente pré-romana ou germânica, significando 'dar morte', 'assassinar'.

Mudanças de sentido

Século XIII

Sentido primário: 'dar morte', 'assassinar'.

Séculos XIV-XVI

Expansão para o fim de estados ou sensações: 'matar a sede', 'matar o tempo'.

Séculos XVII-Atualidade

Multiplicação de sentidos metafóricos: 'matar a saudade', 'matar um leão por dia', 'matar a fome', 'matar a vontade', 'matar a aula', 'matar o trabalho', 'matar de rir', 'matar de inveja', 'matar a esperança'.

O verbo 'matar' é um dos mais polissêmicos da língua portuguesa, com uma vasta gama de usos figurados que refletem a criatividade e a expressividade dos falantes. No Brasil, essa polissemia é ainda mais rica, com expressões regionais e gírias que expandem ainda mais seus significados. (corpus_girias_regionais.txt)

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em português arcaico, como em crônicas e documentos legais, com o sentido literal de tirar a vida.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias de Camões, Machado de Assis e outros, tanto no sentido literal quanto em metáforas que enriquecem a narrativa.

Música Popular Brasileira

Frequentemente utilizado em letras de músicas para expressar paixão, dor, revolta ou desejo, como em 'Matar a Saudade' ou em canções que abordam violência.

Cinema e Televisão

O verbo e suas derivações são centrais em tramas que envolvem crime, suspense, drama e comédia, refletindo a diversidade de seus usos.

Conflitos sociais

Atualidade

O uso literal do verbo está intrinsecamente ligado a discussões sobre violência, criminalidade, pena de morte e direitos humanos, sendo um termo carregado de peso social e emocional.

Vida emocional

Geral

O verbo 'matar' evoca sentimentos fortes e ambíguos: medo, repulsa, raiva, tristeza no sentido literal; alívio, satisfação, prazer no sentido figurado ('matar a sede', 'matar a vontade').

Vida digital

Atualidade

Presente em memes ('matar de rir', 'matar a pau'), gírias da internet ('matar o trampo'), e em discussões online sobre temas diversos, desde entretenimento até notícias trágicas.

Buscas Online

Buscas por expressões como 'matar a saudade' ou 'como matar o tempo' são comuns, demonstrando a persistência dos usos metafóricos no cotidiano digital.

Representações

Cinema e TV

Filmes de ação, suspense e dramas frequentemente utilizam o verbo 'matar' em seus títulos ou diálogos para evocar violência e conflito. Novelas exploram relações interpessoais onde 'matar a saudade' ou 'matar a vontade' são elementos recorrentes.

Comparações culturais

Origem e Primeiros Usos

Século XIII - Derivado do latim vulgar *mattare*, possivelmente de origem pré-romana ou germânica, com o sentido primário de 'dar morte', 'assassinar'.

Expansão de Sentido

Séculos XIV-XVI - O verbo se consolida no português arcaico, mantendo o sentido de tirar a vida, mas começa a ser usado metaforicamente para expressar o fim de algo, como 'matar a sede' ou 'matar o tempo'.

Uso Contemporâneo

Séculos XVII-Atualidade - O verbo 'matar' se mantém com seu sentido literal, mas a multiplicidade de usos metafóricos se expande enormemente, abrangendo desde a eliminação de problemas até a exaustão física ou emocional.

matar

Do latim vulgar *battere, alteração do latim clássico battuere, 'bater'.

PalavrasConectando idiomas e culturas