membrana-corionica

Composto de 'membrana' (latim 'membrana') e 'corion' (grego 'kórion').

Origem

Século XIX

Composta por 'membrana' (latim 'membrana', pele fina) e 'corion' (grego 'chorion', membrana externa do embrião, de 'chora', espaço).

Mudanças de sentido

Século XIX - Atualidade

O sentido da palavra 'membrana-corionica' permaneceu estritamente técnico e biológico desde sua formação, referindo-se a uma estrutura embrionária específica sem desvios de significado.

A palavra é um termo composto de cunho científico, sem histórico de ressignificações ou usos metafóricos na linguagem comum. Sua função é descritiva e precisa dentro do campo da biologia do desenvolvimento.

Primeiro registro

Final do século XIX / Início do século XX

Presume-se que os primeiros registros em português brasileiro datem deste período, em publicações científicas e teses acadêmicas da área de biologia e medicina. A data exata é difícil de precisar sem acesso a um corpus histórico específico de periódicos científicos da época.

Comparações culturais

Inglês: 'chorionic membrane'. Espanhol: 'membrana coriónica'. Ambos os idiomas utilizam termos compostos de origem grega e latina, com estrutura e significado análogos ao português, refletindo a terminologia científica internacional.

Relevância atual

A palavra 'membrana-corionica' mantém sua relevância no campo da embriologia, medicina reprodutiva e pesquisa científica. É fundamental para a compreensão do desenvolvimento embrionário em diversas espécies, especialmente em estudos sobre fertilidade, gravidez e desenvolvimento fetal.

Origem Etimológica

Século XIX - Formada pela junção dos termos 'membrana' (do latim membrana, pele fina, película) e 'corion' (do grego chorion, membrana externa do embrião, derivada de 'chora', espaço).

Entrada na Língua Portuguesa

Final do século XIX/Início do século XX - Termo técnico introduzido na literatura científica e médica brasileira, possivelmente através de traduções de obras estrangeiras ou pela atuação de médicos e biólogos formados no exterior.

Uso Contemporâneo

Atualidade - Utilizada predominantemente em contextos acadêmicos, de pesquisa em embriologia, medicina reprodutiva e veterinária. O termo é específico e não possui uso coloquial ou popular.

membrana-corionica

Composto de 'membrana' (latim 'membrana') e 'corion' (grego 'kórion').

PalavrasConectando idiomas e culturas