mencionar

Do latim 'mentionare'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'mencionare', derivado de 'mentio', 'mentis', relacionado a 'mente' e 'memória', com o sentido de 'citar', 'lembrar', 'fazer menção'.

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido primário de 'citar' ou 'referir-se a' permaneceu estável, sem grandes ressignificações ao longo do tempo. A palavra é consistentemente usada para indicar a referência a algo ou alguém.

Embora o sentido central seja estável, o contexto de uso evoluiu. De referências em textos religiosos e literários medievais, passou a ser comum em documentos legais, acadêmicos, jornalísticos e, mais recentemente, em comunicações digitais e informais, mantendo a formalidade inerente ao ato de mencionar.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos antigos da língua portuguesa já demonstram o uso da palavra com seu sentido atual, indicando sua presença desde os primórdios da formação do idioma.

Momentos culturais

Período Colonial - Atualidade

Presente em toda a produção literária e documental em português, desde crônicas e relatos históricos até obras literárias e artigos científicos, sempre com a função de introduzir ou referenciar elementos.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Utilizada em fóruns online, redes sociais e aplicativos de mensagens para indicar que algo foi visto, lido ou ouvido, ou para introduzir uma citação ou referência. Ex: 'Como mencionei no post anterior...' ou 'Não quero mencionar nomes, mas...'

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to mention' (mesma raiz etimológica via latim para o inglês 'mention' e 'mind'). Espanhol: 'mencionar' (idêntico em forma e sentido, também derivado do latim). Francês: 'mentionner' (similar, do latim 'mentionem'). Italiano: 'menzionare' (idêntico, do latim 'mentionare').

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'mencionar' mantém sua relevância como um verbo fundamental na comunicação formal e informal, essencial para a clareza e precisão ao referir-se a informações, pessoas ou eventos em qualquer meio.

Origem Etimológica Latina

Deriva do latim 'mencionare', que significa 'citar', 'lembrar', 'fazer menção'. Este, por sua vez, vem de 'mentio', 'mentis', relacionado a 'mente' e 'memória'.

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'mencionar' foi incorporada ao vocabulário português, provavelmente através do latim vulgar, e consolidou-se ao longo dos séculos como um termo formal para referir-se a algo ou alguém.

Uso Contemporâneo e Digital

Mantém seu sentido original de citar ou referir-se a algo, sendo amplamente utilizada na escrita formal, acadêmica e jornalística, além de aparecer em contextos informais e digitais.

mencionar

Do latim 'mentionare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas